Читаем Священная война полностью

Суть плана состояла в следующем. Тихоокеанский флот США должен был собрать крупную армаду вторжения – так называемое «100-е оперативное соединение». После сбора всех боеспособных судов соединение подходило к берегам острова Кюсю, разделившись на две тактических группы – 101-ю и 102-ю. 101-я группа, куда входили десантные корабли, транспорты, крейсеры и эсминцы, должна была устремиться к побережью острова Кюсю для высадки десанта. 102-я группа – авианосцы, линкоры, зенитно-противолодочный кордон из множества эсминцев и суда снабжения – оставалась на некотором удалении от побережья. Палубная авиация этой группы поднималась в воздух для завоевания господства над местами высадки десанта. Она должна была прикрыть 101-ю группу от воздушного нападения (предполагалось, что «Флот вторжения» будут атаковать тысячи камикадзе), подавить огневые точки и нарушить коммуникации наземных частей японцев. То есть для авиации предполагалось много работы.

Местом для высадки десанта были выбраны три пункта на южном побережье Кюсю, получившие кодовые названия «Бродвей», «Манхэттен» и «Уолл-Стрит». После окончательного закрепления десантников в местах высадки предполагалось расширить плацдарм, соединив все три участка в единое целое.

В воздушной фазе операции с авианосцев 102-й группы поднималась первая волна истребителей и ударных самолетов, чтобы нанести первый удар по побережью и захватить господство в воздухе. Вслед за ней поднималась в воздух вторая волна истребителей с задачей закрепить успех первой и прикрывать зоны высадки до подхода третьей волны самолетов.

Морская фаза начиналась ровно в час ночи 11 сентября, когда 101-я группа «Флота вторжения» должна была начать выдвижение десантных судов и боевых кораблей непосредственной поддержки к местам высадки. Десант требовалось осуществить сразу же после налета первой волны самолетов 102-й группы. В первой десантной волне шли самые опытные ветераны, вдосталь повоевавшие на просторах Тихого океана, а также сапуры, от которых требовалось расчистить берег и прибрежную полосу и обеспечить безопасность высадки второй волны. Во второй волне прибывали менее опытные солдаты, чьей задачей было расширения плацдарма в глубь вражеской территории. С третьей волной высаживалась тяжелая техника.

План утвердили к исполнению.

6 сентября 1945 года. Патруль воздушного пространства: четверка F4U-1C[120] из VBF-8. Ведущий звена – лейтенант Стив «Шеф» Боуи

Грохот мотора «Корсара» мог оглушить кого угодно, но не пилота, управлявшего этим грозным «бойцовым псом». Внутри кабины рокот двигателя превращался в спокойное мурлыкание домашней кошки. Патрулирование проходило на редкость спокойно.

– Ни одного японца на горизонте, – пожаловался кто-то по рации.

– Да уж, – ответил другой пилот.

Тут в диалог влез Шеф.

– А ну, прекратить болтать, парни! Подтянуть строй! Четверка «Корсаров» выровняла строй.

– Да, что-то давно мы не видели косоглазых, – пробормотал Шеф себе под нос. – Наверное наделали себе кучу самолетов-смертников и ждут часа нашего наступления на острова. Но мы еще посмотрим, кто кого…

Стив посмотрел в сторону. Внизу, словно огромное стадо китов всех мастей и размеров, по волнам скользил «Флот вторжения». Никогда мир еще не видел столько кораблей в едином строю, напоминавшем боевой порядок таборитов. По периметру держались эсминцы боевого охранения, внутри двумя линиями двигались линкоры и крейсера. В середине порядка находились авианосцы и транспортные суда. Казалось, ничто не сможет остановить этого железного монстра, ощетинившегося огромным количеством стволов – от пулеметов пятидесятого калибра до орудий линкоров. Монстр был готов в любой момент поднять в воздух тучу злых металлических насекомых, которые уже не раз доказывали, что могут пустить ко дну любой корабль, даже самый могучий из всех, что когда-либо появлялись на океанских просторах.

Вдруг зашипела рация. Знакомый Шефу еще по Гуадалканалу голос сипло произнес:

– Это «Росомахи»[121] Фербса! У нас заканчивается топливо, идем на посадку.

– Вас понял!

Невдалеке от звена Шефа стала снижаться вниз четверка F8 «Биркэт» из VF-19[122] – ребята его старого знакомого Уилла Флеминга. И Стив, и Уилл открыли свои боевые счета в один день, прикрывая друг другу спины от атак «Зеро» в небе над Тулаги. А теперь вот вновь встретились.

На замену «Биркэтам» с палубы какого-то авианосца стартовали четыре «Хэллкэта».[123] Это был так называемый «конвейер Сойера», заключавшийся в том, чтобы над группировкой судов все время находилось равное количество самолетов. Например, сейчас на патрулировании было шесть звеньев истребителей. Несколько звеньев разных эскадрилий прочесывали воздушное пространство, и когда у одной из четверок начинало заканчиваться топливо, его меняло следующее звено. И так по кругу.

Шеф глянул на счетчик топлива.

– Парни, мы следующие на посадку.

В наушниках только послышался звук зевка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги