Читаем Священная война полностью

Вернувшись, Джек по прилете своего ведомого чуть не отдал того под трибунал – но, вспомнив, как тот вел себя в первой реальной схватке с немцами, тут же просто оттащил парня к себе и залил в беднягу не один стакан виски.

И вот теперь оба пилота подбегают к своим «Мустангам», садятся в кабины и…

– Совсем неплохо, Браун, хотя без твоего ведомого, вероятно, было бы намного быстрей.

– Опять твои свинячьи выходки, Патерсен, – фыркнул Браун. Рядом с его Р-51, держа в руке секундомер, стоял капитан Эшли Патерсен.

Тревога оказалась учебной. Браун еще немного поворчал, после чего вылез из кабины Р-51 и отправился обратно в палатку. Нужно было написать пару писем домой. Первое – родителям, второе – для Синди. Почерк у Брауна был довольно корявым, поэтому он не особо любил писать. Письма получились практически одинаковыми: единственным отличием являлись адресованные Синди интимные подробности, перечислявшие то, что Джек собирался сделать, когда вернется домой.

С удовольствием, запечатав оба письма, он направился в сторону почтовой палатки. Около нее собралась довольно большая толпа народу – пилоты и техперсонал. На столбе возле почты висел репродуктор, передававший речь президента Трумэна. В ней сообщалось, что ровно два часа назад во время совещания от неожиданного взрыва погибло девять американских генералов во главе с главнокомандующим Дэвидом Д. Эйзенхауэром. Далее шли обвинения в сторону русских – было заявлено, что те каким-то боком причастны к взрыву. Речь завершали неприкрытые угрозы.

Вечером пилоты 355-й FG, собравшись в помещении офицерского казино, обсуждали речь Трумэна. Кто-то сокрушался о погибших генералах, кто-то строил предположения относительно виновных, кто-то – прогнозы на будущее. Ясно было одно: дело близится к новой войне. Командир эскадрильи капитан Браун вновь находил утешение в виски и разглядывании фотографии своей невесты.

Кроме того, в казино обсуждались другие новости. Одна из них, несомненно, была приятной – пилотам собирались повысить оклад на двадцать процентов. С чего бы это вдруг?

Когда большинство пилотов уже порядком подвыпили, кто-то раздухарился и стал кричать о том, что нужно надрать задницу дяде Джо и поубивать всех коммуняк на планете. Джек прикрикнул на зарвавшегося пилота и, объявив отбой, прогнал всех спать.

Но самому капитану Брауну не спалось. Он лежал на койке и яростно еле слышным шепотом:

– Ну да, надрать задницу… Как бы нам ее не надрали. Я их видел—эти «Яки» словно дьяволы. Да и Советы сейчас на подъеме, это вам не немец в конце войны…

Джек вспомнил, как погиб ведущий второго звена его эскадрильи Грэг Лучано. От этого стало еще противней.

– Чертовы политики вновь кинули нас в яму с дерьмом. Зачем?..

Утро 20 мая 1945 года

Утренний радиоэфир был наполнен сообщениями о боевых столкновениях с русскими – как в небе, так и на земле. Пилоты находились в напряженном состоянии, вот-вот мог прийти приказ на взлет, и тогда им предстояла новая встреча с русскими. Джека вызвали на КП авиагруппы. Задача, поставленная полковником Льюисом, была довольно проста: нужно прикрыть с воздуха танковую колонну, которая направляется в сторону линии раздела зон оккупации.

– Ясно, сэр, – козырнул Браун и вышел из штабной палатки. Над ним пролетел «Дуглас» соседней транспортной авиагруппы, с которой 355-я FG делила этот полевой аэродром.

– Летим на сопровождение танков, ползущих к линии фронта. Хорошенький сегодня денечек.

Первое и третье звено «Мустангов» шли в восточном направлении, постепенно набирая высоту.

– Высота три тысячи футов.

– Вас понял.

Для лучшего обзора четверки разделились и держались немного в стороне друг от друга. Через несколько минут восьмерка Р-51 выскочила к дороге, по которой должны были двигаться танки. Бронированная колонна была заметна издалека – она поднимала в воздух буквально тонны пыли.

Сверху танки казались стальными слонами с вытянутыми вперед хоботами. По сравнению с самолетами двигались они очень медленно. На башнях монстров восседали танкисты, среди машин виднелась и одна зенитная установка М16.[135]

– Да, не густо, – сказал Джек, пролетев над колонной.

Не успела восьмерка Р-51 сделать над танками и одного круга, как воздух сотрясли несколько взрывов. Браун повертел головой: небо вокруг было чистым. Кинув взгляд вниз, он заметил несколько теней, проносящихся над колонной. На бреющем полете мчалось с десяток русских штурмовиков; вытянувшись в линию, они забрасывали колонну бомбами.

– Атакуем штурмовиков!

Джек рванул штурвал от себя и ощутил состояние невесомости – он буквально повис на привязных ремнях. «Мустанг» командира, увлекая за собой своих подчиненных, коршуном метнулся вниз. А там уже полыхало два танка.

Зенитная самоходка, как бешеная, строчила то по одному, то по другому штурмовику. Явно у наводчика глаза разбегались от множества целей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги