Читаем Святой флотоводец России. Жизнь и деяния святого праведного воина Федора Ушакова, адмирала непобедимого полностью

18-го августа при тихой погоде починены были оказавшиеся повреждения на флоте. Адмирал послал между тем донесение о сем происшествии к Государю Императору, в Адмиралтейств-коллегию и в контору главного начальника Черноморских флотов; и того же числа при северо-восточном брамсельном ветре велел сняться с якоря и пошел к Румельским берегам, держа к 3. Ю. Западу [Западо-юго-западу].

22-го числа, на рассвете, увидели с салинга берег. Это был мыс Эмине, от коего к юго-западу виден был Сизеболи; а к юго-востоку мыс Центавр. В числительном и пеленгованном румбах оказалась великая разность, а именно в 52 милях. Эта разность произошла от неизвестного течения моря, которое около этих берегов, где впадает в него множество рек, бывает весьма сильно. В полдень находилась эскадра наша в широте северной 42°2'. Устье Константинопольского пролива отстояло от нас Ю. В. [Юго-Восточнее] 13°30' в 61 1/2 миле. Подходя в вид пролива, плаватели наши лавировали с эскадрой около него, в ожидании ответа на бумаги, посланные к министру Томаре с капитан-лейтенантом Тизенгаузеном.

24-го августа судно «Панагия» возвратилось ко флоту и принесло известие, что в Константинополе с нетерпением ожидают прибытия нашей эскадры. С Тизенгаузеном был чиновник российской миссии для объявления, что при входе в пролив должно остановиться на якоре и пушечными выстрелами отдать честь крепостям, защищающим оный и что таким же образом будет ответствовано нам. Наступившее утро открыло плавателям берега Анатолии. Русские стояли в виду того неприступного пролива, в который никогда еще военные их суда не были впускаемы по доброй воле. Прошли прежние годы, не те были уже времена! – Не гром пушек нас встречал, но восклицания безчисленного народа, наполнявшего оба берега. Враги наши сделались ныне друзьями и ожидали нас с радостью. По странному политическому перевороту, турки являлись союзниками непримиримого и собственного своего гонителя, великого магистра Мальтийского.[17]

Тот же Ушаков, коего имя одно наводило страх на турок в царствование Екатерины II, ныне теми же турками приветствован как союзник и избавитель; но какой славы чужды русские вожди!»

Русский флотоводец в Царьграде

[2]

24 августа Ушаков со своей эскадрой вошел в пролив, а 25 августа утром русская эскадра расположилась перед Буюк-дере. На следующий день султан прислал к Ушакову драгомана адмиралтейства с разными «многими учтивостями» и с бриллиантовой табакеркой. А 28 августа состоялась первая конференция Ушакова с представителями Порты.


[3]

Едва плаватели наши опустили паруса, как прибыл на корабль Ушакова посланник Томара. Тут имели они долговременный разговор между собой.

После него в скором времени явился придворный чиновник (Кехая) от великого визиря с поздравлением о счастливом прибытии в Константинополь российского флота. Он поднес адмиралу в знак благоприятства, по азиатскому обыкновению, множество всякого рода цветов и плодов и свежих припасов для эскадры.

В тот же день под вечер сам Султан прибыл инкогнито на шестивесельной шлюпке. Он объехал эскадру российскую и осматривал снаружи все суда с большим любопытством. Ему особенно понравилась конструкция корабля «Св. Павел», с которого чертеж был немедленно доставлен Его Султанскому Величеству посредством российского министра.

26-го августа в 8 часов пополудни прибыл в Буюк-дере в дом российского посольства великий драгоман Оттоманской порты князь Ипсилантий[18]

, который поднес адмиралу Ушакову именем Султана табакерку, осыпанную бриллиантами, за скорый приход его с флотом. Он вручил ему также повеление Порты в рассуждение свободного прохода судов наших через пролив из Черного в Белое море и обратно.

По утру вытащены были на берег рули корабля «Павел» и фрегата «Николай», которые оказались неблагонадежными; почему и сообщено турецкому лиман-рейзу (капитану над портом) о сделании новых. Тотчас были присланы из Терсаны (адмиралтейства их) мастеровые люди, которые принялись поспешно за эту работу.

Главной целью этого похода были французы. Бонапарт был тогда в Египте; Совет Пятисотных, управлявший Францией, беспрестанно высылал отряды войск в Европу, чтобы занять дворы различными движениями своими, а между тем безопаснее владычествовать мечом равенства.

Один из этих отрядов, отделенный от завоевателей Италии, втеснился на берега Албании, занял приморские области, Превезу, Паргу, Вонницу и Бутринто, которые принадлежали венецианам; потом распространил власть свою на все Ионические острова и сделался властителем Архипелага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беседы о Гераклите. Тайный смысл древней философии
Беседы о Гераклите. Тайный смысл древней философии

О Гераклите написано одновременно много и очень мало. Мудрый древнегреческий философ изъяснялся столь сжато и многозначно, что многие его афоризмы, часто напоминающие фольклорные загадки или изречения оракула, так и остались непонятыми. Гераклит Темный, Загадочный, Непонятный – так о нем до сих пор говорят люди.В этой книге Ошо открывает тайну высказываний Гераклита, комментируя отрывки из его философских трактатов о жизни, природе, судьбе, уходящем времени. Ошо советует воспринимать его философию как поэзию, как стихи дзен – и тогда вы поймете смысл этих чудесных высказываний и услышите мудрость из глубины веков. И тогда каждый фрагмент, каждый афоризм, каждое слово могут стать дать вам новое понимание себя и реальности.Ранее книга выходила под названием «Скрытая гармония. Беседы о Гераклите»

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Где Бог, когда я страдаю?
Где Бог, когда я страдаю?

Эта книга была впервые издана в 1977 году, затем переиздана в 1990 и СЃРЅРѕРІР° в 2001 — сразу после теракта, совершенного 11 сентября в Нью–Йорке. Р'СЃРµ РґРѕС…РѕРґС‹ РѕС' продажи последнего издания были направлены в фонд Красного Креста. Чему посвящена книга? Конечно же проблеме боли и страданий. Эта проблема не нова, и окончательный ответ на нее не прозвучит, видимо, никогда. Над ним бились Фома Аквинат, Блаженный Августин, отцы церкви. Р' те времена человек страстно искал оправданий для Бога. Ведь именно Он допускает несчастья, не так ли?Современные авторы в большинстве своем следуют совершенно иному РїРѕРґС…оду: они пытаются загнать Бога в СѓРіРѕР» СЃРІРѕРёРјРё обвинениями, хотят заставить Его оправдываться перед человеком.Существует ли третий РїРѕРґС…од к проблеме страданий? Да и возможен ли он? Это предстоит выяснить читателям книги. Она поможет каждому, кто столкнулся со страданиями и болью — СЃРІРѕРёРјРё собственными или чужими. Она поможет каждому, для кого боль стала препятствием на пути к Богу.Филип Янси — писатель, автор одиннадцати книг, среди которых «Библия, которую читал Р

Филипп Янси , Филип Янси

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика