Читаем Связанные звездами полностью

– Но я просто пыталась и…

– Прочь! Пошла прочь!

Вот теперь он уже орал.

– Но там «авокадо», не «ад…».

– Ты – чертов вандал. Прочь!

Все покупатели и продавцы смотрели вслед Жюстин, пока она убегала, и ее щеки пылали от стыда и страха. Потрясенная и раскрасневшаяся, Жюстин шла по Дюфрен-стрит в направлении «Звезды». Она уже была в нескольких кварталах от торговых рядов, когда заметила, что выронила свою ручку. Однако колпачок своей бессменной помощницы Жюстин по-прежнему сжимала в дрожащей руке.


Сам Рафаэлло стоял за стойкой, когда Жюстин, все еще красная и нервно вздрагивающая, скользнула в дверь кафе. Возможно ли, размышляла она, что яростный взгляд продавца вызвал что-то вроде теплового ожога?

– А, девочка, – поприветствовал ее Рафаэлло. – Сегодня твой латте и миндальный круассан за счет заведения. И вот… – Рафаэлло положил на стойку лист бумаги и остро заточенный карандаш – …здесь все, что нужно, чтобы ты как следует прошлась по моему новому летнему меню. Я решил, что лучше попросить тебя сделать это сейчас. Тогда ты не станешь писать на нем, когда оно вернется из типографии. Да?

Жюстин вымученно улыбнулась Рафу.

– Можно, я просто заплачу за свой кофе и круассан?

Раф отшатнулся назад.

– Невероятная возможность отредактировать мое меню, а Королева орфографии говорит «нет»?

– Я обещаю, что не стану писать на ваших меню, – искренне сказала она.

– Даже если в названии моего дважды запеченного суфле будет дефис после «дважды»?

– Даже тогда.

– Даже если у малины будет две «л»?

Жюстин задумалась.

– Ну…

– Ха! Вот видишь?

– Могу я заскочить к вам завтра? Просто сегодня я слегка… выбита из колеи.

– Хорошо, леди, – согласился Раф, убирая бумагу и карандаш. – Завтра так завтра.

Жюстин уселась в укромном уголке кафе, подальше от окон. Был уже десятый час, а это значило, что, технически, она опоздала на работу. Но ей нужно было выпить кофе и подождать, пока сойдет краска с лица.

Наконец, слегка успокоившись, она отправилась на работу. У калитки «Звезды» она заметила чей-то припаркованный у забора велосипед. Он был здорово похож на велик Ника. Пройдя мимо желтой звезды, она поднялась по ступенькам.

У копировального аппарата стояла Сесилия.

– Доброе утро, Сесилия, – поздоровалась Жюстин.

– Привет, Жюстин, – откликнулась та.

Жюстин прошла мимо открытой двери кабинета Барбел.

– Доброе утро, Барбел, – окликнула она.

– Доброе утро, Жюстин, – последовал ответ.

А затем Жюстин подошла к открытой двери кабинета Дэниела. Она уже собиралась окликнуть Дэниела жизнерадостным приветствием, но заметила, что тот не один. В офисе Дэниела, в велосипедных шортах и своей любимой футболке «Там, где живут чудовища», стоял Ник Джордан. Его лицо было серьезным, так же, как и лицо Дэниела. На столе Дэниела стояла велосипедный шлем Ника, заполненный чем-то напоминавшим изрядно помятый букет одуванчиков. А рядом с ним лежали измятые листы, которые Жюстин сразу же узнала.

– Жюстин, – начал Дэниел.

Но Жюстин уже развернулась и бросилась прочь.


Жюстин: Быть съеденной пираньями заживо.

Мозг: Сгореть на костре.

Жюстин: Стать подопытной крысой для пластического хирурга Майкла Джексона.

Мозг: Страстно поцеловать кучу человеческих экскрементов.

Жюстин: Фу!

Мозг: Что не так? Я думал, мы пытаемся взбодриться, составляя список всего, что может быть хуже, чем наша ситуация?

Жюстин: Да! Но незачем так перебарщивать.

Мозг: О, ну ладно. Эм… сорок восемь часов терпеть щекочущего тебя пятилетку, который при этом пляшет чечетку и все время поет «С днем рожденья тебя», слегка не попадая в ноты.

Жюстин: Ну, не знаю… Думаю, я бы предпочла пережить это, чем то, что случилось сегодня. Я на грани потери работы, пойми. И никто больше меня не возьмет. По крайней мере, не в журналистику. Я пойду работать в Макдональдс. А может, проведу остаток жизни, поднимая регулировочные знаки на дорогах. И Ник теперь будет меня ненавидеть. Как и Дэниел.

Мозг: Это был стук в дверь?

Жюстин: Нет.

Мозг: Жюстин, это был стук в дверь.

Жюстин: Вовсе нет.

Мозг: Ты же знаешь, что был, да?

Жюстин: Стучали в соседнюю дверь.

Мозг: Да нет. В твою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература