Читаем Связанные звездами полностью

Она хотела было позвонить подруге Таре и рассказать ей всю эту ужасную историю, но не смогла решить, вынесет ли разочарование еще одного человека, которого любила и которым восхищалась. Поэтому Жюстин заперлась в квартире, выживая на скудных запасах из холодильника и кладовой.

Вскоре подошел к концу запас сухого молока, из-за чего чай и кофе потеряли свою былую привлекательность, а затем в морозильнике закончился хлеб, что сделало приготовление тостов невозможным. В морозильнике не было ничего, кроме форм для льда, в холодильнике закончились яйца и йогурт, а во фруктовой корзине валялся последний апельсин, стремительно превращающийся из оранжевого в плесневело-зеленый. В конце концов Жюстин была вынуждена столкнуться с реальностью, что выразилось в необходимости пойти на поиски пропитания.

Солнечные очки куда-то задевались, и когда Жюстин вышла на улицу, после стольких дней, проведенных в полутьме, сияние яркого летнего солнца ослепило ее. Некоторое время она стояла на крыльце, моргая. Когда, наконец, ее зрение восстановилось, она заметила маленький фургон для переездов, стоящий перед входом в уродливую многоэтажку из коричневого кирпича, с распахнутыми настежь задними дверцами.

Двое мужчин таскали упаковочные коробки, а третий составлял их плотными штабелями.

Она сразу поняла, что происходит. Почувствовала нутром, еще до того, как увидела знакомый двухместный диванчик, занявший место у дальней стены фургона. Увидев Ника, вышедшего из подъезда с чемоданом в каждой руке, Жюстин внезапно захотела подойти к нему, поговорить, объяснить все. Но желание развернуться в другую сторону и побежать прочь по улице оказалось сильнее.

Когда Жюстин вернулась с покупками, фургона уже не было. Поднявшись в квартиру, она открыла шторы и увидела именно то, что ожидала увидеть: Квартира Ника Джордана была почти пустой. На месте ковра пшеничного цвета осталось лишь грязно-зеленое напольное покрытие. В ванной комнате снова не было занавески. А на бетонном полу ее балкона лежала переброшенная с соседнего балкона корзина-почтальон. Струна, соединявшая две квартиры, исчезла. Была ли она развязана – или обрезана – Жюстин не знала.

Перекресток


Тэнзи Бринклоу стояла в проходе в комнату ожидания ее кабинета. С планшетом в руках, в сдвинутых на кончик носа очках, она, чуть нахмурившись, рассматривала список сегодняшних пациентов.

– Джайлс Бакли, – объявила она.

Под ее взглядом поднялся со своего места, одновременно поправляя подтяжки, высокий мужчина. Она встретилась с ним взглядом, и на лице ее промелькнуло подобие улыбки.

– Берегите голову в проходе, – посоветовала она и двинулась по коридору в свой кабинет.

Кабинет ее был обставлен мебелью в строгом стиле, из кожи и полированного дерева. Тэнзи была не из тех, кто ставит фото детей в серебряных рамочках или перекидные календари с глупыми шутками на стол. У нее, конечно был запас платков, но она держала их в ящике стола.

В ответ на ее приглашающий жест пациент сел. Она тоже заняла свое место. Открыла папку и сложила пальцы без колец домиком над бумагами, лежащими внутри.

– Давайте перейдем сразу к делу, хорошо, мистер Бакли? – предложила она. – Ваша опухоль доброкачественная.

– Извините?

– Это хорошие новости, мистер Бакли. Опухоль доброкачественная. Просто она довольно неудачно расположилась в вашем легком. Отсюда одышка, хрипы и кровь при кашле.

Она говорила еще какое-то время, о хирургическом вмешательстве, о его рисках, о времени на восстановление, но при этом Тэнзи видела, что мистер Бакли не совсем здесь. Он сидел, уставившись на ладони своих огромных рук. Иногда он едва заметно качал головой, словно пытаясь отмахнуться от надоедливого насекомого, запутавшегося в волосах.

– Мистер Бакли? – окликнула Тэнзи. – У вас есть ко мне вопросы?

Он, нахмурившись, посмотрел на нее.

– Что мне теперь делать?

Тэнзи моргнула. Ей не каждый день удавалось обрадовать кого-то хорошими новостями, но этот бедняга выглядел скорее озадаченным, чем обрадованным.

– Делать? Вы об операции?

Он ответил:

– Нет, нет. Не об этом. Я о том, что бы сделали вы, док? Если бы внезапно выяснили, что у вас впереди целая жизнь? Что она, в конце концов, полностью ваша?

– О, – растерялась Тэнзи. – Ну. Трудно сказать. Что вас… радует, мистер Бакли?

Он вытянул руки вперед и вверх, словно собрался жонглировать фруктами.

– Если бы вам дали второй шанс, разве не должны были бы вы сделать что-то важное?

В горле Тэнзи возник и набух комок. Непонятно почему она вдруг вспомнила о нежных руках Саймона Пирса, так сильно отличающихся от жестких даже на вид ладоней мистера Бакли. Ей показалось, что она ощущает прикосновения Саймона в нескольких местах одновременно.

– Так что бы вы сделали, Док?

– Я бы купила «Альфа-Ромео». Кабриолет, – призналась Тэнзи вслух, удивив саму себя. А затем плотно сжала губы, чтобы наружу не вырвалась вторая часть ответа. И вышла бы замуж за Саймона Пирса.


– Не та, – со смехом сказала Лаура. – Эта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки в большом городе

Как я вам нравлюсь теперь?
Как я вам нравлюсь теперь?

В 25 лет Тори Бэйли написала бестселлер о том, как построить идеальные отношения и обрести счастье, если тебе «двадцать с чем-то». Сейчас Тори 32, и у нее есть все, о чем она когда-то мечтала: успешная карьера, блог с тысячами подписчиков, которые считают ее «гуру», долгосрочные отношения с замечательным парнем Томом. Она почти готова написать вторую книгу – о том, как исполнять свои мечты после тридцати.Только это будет ложью, потому что личная жизнь самой Тори трещит по швам.В то время как все ее друзья и знакомые женятся и заводят детей, Том даже не задумывается о браке, а их отношения, вначале полные страсти, теперь больше напоминают соседские. Издательство и читатели требуют от Тори очередной мотивационный бестселлер, но она понятия не имеет, о чем писать.Тори построила карьеру, давая девушкам советы, как найти счастье. Хватит ли у нее смелости признать, что сама она так и не стала счастливой?

Холли Борн

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Книжный магазинчик прошлого
Книжный магазинчик прошлого

Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства.После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.

Эми Майерсон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература