Читаем Сын Яздона полностью

– Лучше всего нас узнаете, – сказал Топорчик, – когда теперь снова заедете в усадьбу князя Владислава в Ополье.

Убедитесь, что мы его для вас сумеем сделать более послушным, чем был до сих пор.

– И это слабый человек! – сказал Павел, глядя в окно.

– Один он не может решиться выступить на Болеслава, – говорил Топорчик, – и поэтому колеблется. Когда обеспечите ему подкрепление, он охотно пойдёт.

Жегота искал на лице епископа признак какого-нибудь более благоприятного расположения; в конце концов, не найдя его, он начинал уже сомневаться в хорошем результате своей попытки, и, дав брату знак, медленно стал отступать к дверям.

Увидев это движение, епископ понял его значение. Он начал размышлять.

– Подождите, – забормотал он. – Кто-нибудь из нынешнего моего двора знает вас?

Братья посоветовались взглядом.

– По крайней мере до сих, нам кажется, нас не узнали, – ответил Жегота.

– Останьтесь чуть дольше, – прибавил епископ. – Мы с вами ещё поговорим. Рассказывайте о себе, что вы силезцы, а фамилию и род не нужно разглашать.

Он попрощался с ними, указывая на дверь. Они вышли, послушные.

К вечернему столу вызвали силезцев. Говорили при них, как всегда, открыто против Болеслава и Лешека, чему они охотно и горячо помогали. Из речи, однако, легко можно было понять, что Краковское и Сандомирское они лучше знали, чем Силезию, и что знали, на кого там можно было рассчитывать.

Два дня держал их епископ, изучая, пока, наконец, не отправил.

Готовились к поездке в Силезию, отправляли послов в разные стороны и получали известия, которые приходили отовсюду. Наконец наступил день отъезда, и епископ выехал, охотясь по дороге, без вопроса, в чьих лесах, передвигаясь медленно, отдыхая, по дороге заезжая в дома приходских священников и монастыри.

Не обязательно придерживались самой близкой дороги и направлялись к цели, ксендз Павел менял направления, и однажды со своим двором он оказался под стенами Лигницы.

Сюда его привели первые воспоминания молодости.

Осведомившись в городских воротах, епископ послал в замок слугу к князю Болеславу, который в данное время там правил. Одни звали этого чудака Лысым, другие – Строгим, а обычный люд прозвал его Рогачём и Рогаткой. Это душа действительно была рогатой, и бодал, кого мог.

С того момента, как въехали в город, они узнали, как им было местное управление. В воротах стояли плохо вооружённые люди, они были пьяны, ссорились, дрались и выкрикивали. На улицах, у домов поясничали шумные слуги и замковое солдатство. По постоялым дворам, наполовину открытым, по баням сновала наглая чернь и командовала безоружными жителями. Чем больше путники приближались к замку, тем больше крутилось этого оборванного, плохо одетого солдатства. Одни силой тянули в замок богатых мещан, другие заступали дорогу простонародью, которое шло в замок с жалобой.

Порядка и послушания нигде не было видно, а когда ксендз Павел въезжал в город, его люди должны были держаться кучкой и окружать его, так на них отовсюду начали напирать любопытные слуги и задиры.

Постоянно угрожая, нужно было прокладывать себе дорогу мечами и копьями.

В замке было не больше порядка. Вооружённые группы лежали у подножия при опорожнённых бочках, в больших замковых сенях стража ужасно поясничала, а каморник, который вышел навстречу в рваном, залатанном кафтане, едва держался на ногах.

Люди епископа, которые тоже любили выпить, поглядывая на это, усмехались, не очень гневались, что сюда попали, хоть на них искоса и сурово глядели. Князь Рогатка навстречу не выходил, хотя духовному лицу следовало бы уделить некоторые знаки внимания, только пьяный слуга предложил отвести епископа из сеней внутрь.

Комнат в замке было достаточно, и они были довольно просторные. Нижние, сводчатые, из камня, низкие, если бы их украшали, как следует, могли бы показаться княжескими.

Сейчас они напоминали заезжий двор.

В первых комнатах, как на дворе, было полно шума, двора, челяди, оборванных слуг, полубосых, грязных, как тот, что провожал епископа. Одни лежали на полу, другие на лавках, были и такие, что, повлезав на столы, удобно на них вытянулись, задрав кверху ноги. В комнатах чувствовался запах дыма, пива и плохой кислой еды, аромат которой остался в воздухе.

Этот пьяный двор мало уступал дорогу епископу.

В другой комнате было уже чуть более презентабельно, солдаты бросали кости, яростно споря о них, вытягивая друг к другу кулаки, точно хотели схватить за волосы.

Епископ оглядывался, скоро ли попадёт к князю, но его проводник всё ещё указывал вперёд. Прошли снова холодную и пустую комнату, маленькую лестницу, ведущую на верх, каморник постучал в дверь и сам, уступив дорогу, впустил епископа. Каморка была немаленькая, освещённая огнём, горящем в камине.

Прежде чем ему отворили дверь, Павел уже услышал за ней какие-то гусли и пение, прерываемое грубым, громким, взрывным смехом.

В глубине комнаты на кровати лежало что-то огромное.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес