Читаем Сын Яздона полностью

– Есть чем поживиться в их краю… немцев там много сидит… это люди богатые, сундуки у них полные. Девок и здоровых парней в неволю наберём много. Татары там на них больше всего лакомы – пленники из Польши самые дорогие…

Кубки пробуждали веселье – но гость сидел хмурый.

Ему не терпелось закончить переговоры, он оглядывался на дверь, хватит ли дня для возвращение. Молодой хозяин хотел ускорить окончание, поэтому начали ножами делать на палках нарезки, сколько соберётся людей, чтобы договориться о деньгах.

Довольно медленно и без спора прибывший на всё соглашался. Принятые условия запили.

Всё шло так быстро и хорошо, когда гость, сидящий на камне, водя глазами по чёрной избе, теперь, когда лучше видел в этом сумраке, заметил кого-то стоящего напротив, него и вздрогнул, точно поражённый.

С другой стороны костра, из-за дыма поглядывало на него бледное лицо, искривлённое улыбкой, будто бы знакомое и незнакомое. Казалось, это был молодой человек, хоть лицо имел уставшее и старое. Огромные чёрные глаза он смело и грозно уставил на сидящего, а злобная улыбка дрожала на его губах.

Этот незнакомец был смешан с челядью и по одежде как бы принадлежал к ней; епископ раз и другой поглядел на него, всегда находя его глаза уставленными на него.

Этот взгляд был будто ему знаком. Физиономия, морщась из-за дыма, бросая вызов, постоянно смотрела на него.

Не в состоянии выдержать её взгляда, он встал с камня.

– Кончим, прошу! – обратился он живо молодому епископу. – Заплатим гривны, когда будете готовы. Можете прибыть за ними ко мне…

Говоря это, он потихоньку ещё что-то добавил на ухо кунигасу и, беспокойно глядя за огонь на чёрные насмешливые глаза, спросил его, немного указывая в их сторону:

– Кто там стоит?

– Там? – ответил, поднимая голову, молодой человек. – Наша челядь. Пленники, взятые в разное время, в разных сторонах. Кто знает, какие!

Гость молчал, за дымом глаза и человек исчезли.

Смеркалось. Начали прощаться, и быстрым шагом, точно его гнали, гость выбежал к лошади, а через мгновение потом застучало уже в лесу за ними.

Том III

I

Теперь чаще всего епископский дом в Кракове пустовал. Ксендз Павел появлялся там редко, точно это место отталкивало его неприятными воспоминаниями. Он предпочитал жить в Кунове, хотя и там остались неприятные памятки, Лагове или на каком-нибудь другом костёльном фолварке. Устраивал охоту, часто переезжая с места на место, словно на одном долго боялся или не мог выседеть.

Куда бы он не выезжал, за ним тащились толпы людей разного рода, неизвестных бродяг со всех частей Польши, с Поморья, Силезии, с Руси, оборванные клехи, землевладельцы неизвестного гнезда, наёмные рыцари, челядь для всяких услуг. Всё это пило, ело, кланялось, по кивку разбегалось в разные стороны, возвращалось из походов с таинственными доносами и выезжало снова.

Также некоторые землевладельцы из Кракова, враждебные Болеславу, либо схваченные, из Сандомира, из Серадского, что были враждебны своим панам, находили там ухо и приют.

Когда выпивали за столом, чужой человек мог там наслушаться дивных вещей, но все были свои, а кто льнул к епископу, тот уже прибывал с ненавистью в сердце к Болеславу и Лешеку.

– Не буду жить, если не выгоню их прочь, а иных на их место не посажу.

Так угрожал епископ, переписываясь и устраивая заговор на все стороны. Обещали ему все, но никто первый начать не хотел. Колебались князья Мазовецкие, силезцы друг с другом грызлись, о великопольских нечего было и думать, потому что те держались с Лешеком.

Однажды зимним днём, когда епископ из какой-то долгой экспедиции возвратился в Кунов и нуждался в отдыхе, дали ксендзу Павлу знать, что двое каких-то землевладельцев хотели с ним говорить и просились к нему.

Землевладельцы, а в особенности краковские, были епископу очень нужны, поэтому он встал раньше, чем собирался, чтобы поговорить с ними.

Дела были срочные.

У него в доме в Кунове, как у помещика, который редко у себя гостит, а держит только двор, лишь бы было где переночевать проездом, большого порядка не было. По комнатам никто бы не догадался, что там жил епископ; там лежали собаки, а оружия было больше, чем святынь.

Та комната, в которой епископ принимал и вёл беседу, выглядела не иначе. На стенах висели копья и мечи, на полу лежали шкуры, на столе стояли несколько кружек и кувшин.

Дома Павел также другой одежды не носил, только короткую охотничью, подпоясанную ремнём, длинные сапоги. На пальце одно кольцо, которого не снимал, напоминало о сане.

Открыв дверь в комнату, в которой его должны были уже ждать прибывшие землевладельцы, епископ выглянул и, приметив стоящих, крикнул… кровь ударила ему в голову.

У порога стояли хорошо ему знакомые и памятные Жегота и Оттон Топорчики, его враги! Он не хотел верить своим глазам. Он стоял в неопределённости – войти ли к ним, или приказать их схватить, или собак натравить, когда старший Жегота подошёл на несколько шагов к нему, склонил голову и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес