Читаем Тайна полностью

Триша оказалась стиснутой между Сельвином и Майки, и она была явно не в восторге от происходящего. Карл сидел напротив сына рядом с Лорейн, которая не упустила возможности прижать к нему правую ногу, хотя места было предостаточно.

Триша ткнула пальцем в Майки.

– Карл, голубчик, можно, чтобы он не играл в это всю дорогу? Он уже с ума меня сводит, и как бы я его не придушила с этой его игрой.

Карл забрал у Майки настольную игру с кубиками.

– Пока уберем это, ладно?

– Прости, пап, – пожал плечами Майки.

– Ну что, довольна? – злобно обратился Карл к Трише.

Джери повернул ключ зажигания и включил омыватели, чтобы смыть мошек с лобового стекла. Они, видимо, прекрасно адаптировались к жаре, потому что за последние недели их количество увеличилось в геометрической прогрессии. Ему пришлось сделать несколько попыток, прежде чем мотор завелся. После многочисленных чихов он, наконец, зарычал, вызвав аплодисменты всего салона.

Барбс сидела напротив Сельвина и, скрещивая голые ноги, случайно задела его колено. Он улыбнулся ей и опустил глаза. Триша достала очередную сигарету и предложила всем вокруг. Сельвин взял одну, и, когда она поднесла зажигалку к его сигарете, нежно взял ее руку в свои. Она погладила его по щеке и положила голову на плечо мужа. Барбс неуютно поежилась на своем сиденье и решила обратиться к Карлу, который сидел чуть дальше в одном ряду с ней.

– Ты все еще играешь в музыкальной группе, Карл?

Между ними сидели Петула и Лорейн, поэтому ему пришлось наклониться вперед, чтобы ответить ей.

– Да, конечно. Но нам нужно больше выступлений, мало куда зовут.

– Может, попросить Сельвина, чтобы вы сыграли как-нибудь вечером в пабе? – предложила она.

Сельвин сделал глубокую затяжку и пожал плечами.

– Почему бы и нет. Что думаешь, Триша?

Барбс рассердилась. Почему он всегда спрашивал ее мнение? В конце концов, над входом в паб не ее фамилия написана.

Триша задумалась на секунду.

– Да, неплохая мысль. Как вы называетесь, напомни?

– «Стопроцентное доказательство».

– Откуда такое название? – спросила Лорейн, только и ожидающая возможности встроиться в беседу. К ее разочарованию, Карл до этих пор практически не замечал ее присутствия.

– Ну, мы с ребятами сидели как-то вечером, думали про название, и Джорджи сказал, что «Бэй-Сити Роллерс» раньше назывались «Саксонцами». Им нужно было новое имя, и они решили бросить дротик в карту США, и куда он прилетит, так и назваться. В Мичигане есть город Бэй-Сити, туда дротик и попал. Джорджи предложил нам сделать то же самое, но у нас была только карта Манчестера. Мы ее повесили на стену, и дротик прилетел в Бернедж. Не самое рок-н-ролльное имя, да?

Лорейн прыснула со смеху и положила руку на плечо Карла.

– Это очень смешно, но как же вы додумались до «Стопроцентного доказательства»?

Карл посмотрел на ее руку, которая теперь спустилась ниже.

– Я сказал, что теперь у нас есть стопроцентное доказательство того, что Джорджи – идиот. С этим все согласились, и так это название у нас и осталось.

– Папа, я голоден. Мама забыла меня покормить завтраком, – пропищал Майки.

Все повернулись и посмотрели на носителя жалобного голоска. Карл похлопал по карманам.

– Прости, малыш, я ничего с собой не взял. Куплю тебе чипсов, когда приедем в Блэкпул.

Барбс достала из-под сиденья свою пляжную сумку.

– Ему нельзя чипсы на завтрак, Карл. Вот, съешь бутерброд с яйцом, – передала она пропитавшийся влагой пакетик Майки. Тот открыл маленький треугольник и посмотрел внутрь. Аромат вареных яиц заполнил воздух, вступив в бой с сигаретным дымом. Майки сморщил нос.

– Не привередничай, Майки, – сделал замечание Карл. – Что надо сказать Барбс?

Майки откусил большой кусок и с полным ртом поблагодарил ее, роняя крошки на ноги. Затем он посмотрел на сэндвич и осторожно что-то из него достал.

– В этом бутерброде трава! – воскликнул он.

– Это не трава, это салат, – неодобрительно заметил Карл. – Положи сюда.

Триша подтолкнула Сельвина.

– Ты заметил, с какой скоростью едет Джери? Мы всю дорогу тупим в самом медленном ряду. Так мы к вечеру доберемся.

– Оставь его в покое, Триша. Он нас очень выручил, – сказала Барбс.

Триша не обратила на нее никакого внимания.

– Сельвин, скажи ему, чтобы он поддал газу, – скомандовала она.

Сельвин наклонился и постучал Джери по плечу.

– Джери, не мог бы ты чуть побыстрее ехать?

Лорейн посмотрела на Петулу.

– Ты что-то молчишь всю дорогу. В чем дело?

– Я? Ничего. Просто сиденья неудобные. Спина отваливается.

– Еще недолго. Ты куда хочешь сначала пойти?

– На пляж, наверное? – пожала плечами Петула.

– Хорошая идея. Неохота, чтобы весь обед вышел обратно. Эти бутеры с яйцом уже сейчас пахнут не ахти, а мы их еще даже не ели. Что же будет, когда они пойдут в обратном направлении?

– Лорейн! – одернула ее Барбс. – Перестань говорить гадости.

Лорейн проигнорировала мать и повернулась к Карлу.

– Хочешь пойти с нами?

Карл ответил не сразу.

– Это зависит от того, что хочет делать Майки.

Майки скрестил пальцы и бил ими по коленям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы