Читаем Тайна полностью

– Да, пап, можно будет нам пойти? Будет так здорово! Обожаю карусели на площади! Хочу прокатиться на «Большой медведице» и «Поезде призраков»!

– Я это все не люблю, – поморщился Карл. – Но я готов стоять и смотреть, если девочки тебя покатают.

Вдруг с переднего сиденья донесся пронзительный крик.

– Смотри, Джери! – визжала Дейзи. Он дал по тормозам, и все тут же сплющились на своих сиденьях. Автобус резко вильнул в сторону. Джери пытался вернуть контроль за управлением, выехал из среднего ряда в крайний и снова вернулся в средний. Вслед сигналили недовольные водители.

Все длилось считаные секунды, но пассажиры получили неплохую встряску. Триша заговорила первая:

– Господи, Джери, что за игры? У тебя права-то есть?

– Все нормально, Джери, – успокаивающим тоном сказала Барбс. – Все целы.

Джери вытер пот со лба тыльной стороной ладони.

– Прошу прощения, ребята. Меня подрезали. Вы там в порядке? – обернулся он к пассажирам.

– Смотри на дорогу, Джери, – умоляла Дейзи.

– Ты мог бы и сам повести, – шепотом сказала Барбс, наклонившись к Сельвину.

– Только что сам об этом подумал, но уж лучше пусть он попривыкнет к машине по пути туда, пока еще светло. На обратной дороге уже поведет уверенно.

Триша достала из сумки пудреницу, посмотрела в зеркало и припудрила нос.

– Надеюсь, мы к тому времени хорошо напьемся, и на обратном пути нам будет все равно.

Сельвин похлопал ее по колену.

– Было очень опасно, но вроде пронесло. Давайте наслаждаться днем, хорошо?

Его левая рука осталась на голой ноге Триши. Барбс хотела сбросить ее и сказать, чтобы он не был таким бесчувственным. Ее немного успокаивало то, что татуировка с ее именем по-прежнему красовалась на его руке, но этого было недостаточно. Триша не осознавала, как ей повезло иметь такого мужа. Рано или поздно Сельвин придет в себя. И тогда Барбс будет ждать его с распростертыми объятиями.

Глава 14


Когда они, наконец, приехали в Блэкпул, пляж уже начал заполняться. Лорейн не сомневалась, что Карл ее заметил. Она видела, как в автобусе он не сводил глаз с ее длинных ног и не отодвинулся, когда она «случайно» прижала свою ногу к его.

Все вышли на набережную и облокотились на перила. У моря стояли ряды бело-голубых лежаков, у воды плескались маленькие дети в цветочных плавках и шапочках. Когда пенящиеся волны догоняли их и ласково обмывали лодыжки, малыши радостно визжали.

Сельвин хлопнул в ладоши и обратился к группе.

– Ну что ж, давайте сфотографируемся. Джери, я вижу, ты взял фотоаппарат.

Несмотря на некоторые возражения, все выстроились в линию у перил, прилежно улыбаясь в камеру. Триша распушила волосы и приспустила очки. Повернувшись к Сельвину, она подняла колено так, что ее нога оказалась у него на животе. Он взял ее ногу под коленом и прижал к себе. Когда щелкнул затвор, он смотрел в ее декольте. Барбс демонстративно смотрела в противоположном направлении. Маленький Майки стоял перед Карлом и смеялся, потому что отец щекотал его шею, вынуждая сына корчиться от смеха. Дейзи стояла под руку с Гарри, а Лорейн и Петула говорили Джери, чтобы он поскорее заканчивал.

– Все, – объявил он, закрывая линзу заглушкой.

Триша взяла Сельвина за руку.

– Пойдем возьмем пивка с лаймом. Умираю от жажды.

Сельвин посмотрел на часы.

– Еще же даже десяти нет, Триша.

– А какая связь? – искренне недоумевала его жена.

– Мы с Петулой сначала идем в парк развлечений, и с нами Карл, правильно? – Лорейн схватила Майки за руку. – Мы ведем этого молодого человека прокатиться на аттракционах.

Карл поднял руки вверх.

– Да, все правильно. Ты ведь тоже пойдешь, Барбс?

Лорейн с трудом смогла скрыть свое разочарование. Она, конечно же, любила мать, но никогда не могла себе представить, что ей придется конкурировать с ней за внимание мужчины. У нее не укладывалось в голове, почему Карлу так нравилась Барбс.

Барбс кивнула и взяла Майки за другую руку.

– В отсутствие других предложений почему бы и нет?

– Хорошо, значит, решено, – подвела итог Лорейн. – Мы впятером идем сначала на аттракционы, а потом придем на пляж.

– Дейзи, Гарри, Джери, а вы что хотите делать? – спросил Сельвин.

Джери вытащил из кармана блокнот и заглянул в него.

– Я хочу пойти на выставку «Доктора Кто».

Триша решила подыграть.

– Да, и я тоже, – с деланой радостью воскликнула она. – Можно мне с тобой, Джери?

Он удивленно взглянул на нее и нерешительно шагнул вперед.

– Конечно, Триша. Буду рад компании. Я довольно хорошо знаю экспозицию, так что у тебя будет личный экскурсовод.

Триша, не веря своим ушам, удивленно качала головой.

– Она шутит, Джери, – объяснил Сельвин. – На самом деле ей совершенно не хочется на выставку.

Джери убрал блокнот в карман.

– А, теперь ясно. Значит, это была шутка?

Гарри хлопнул его по спине.

– Я пойду с тобой, Джери. Уверен, и твоя мама тоже захочет пойти.

Дейзи кивнула в знак согласия. Лорейн не терпелось уйти.

– Прервитесь на минуту, давайте решим, во сколько мы все встретимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы