Читаем Тайна дома Гленнон-Хайтс полностью

– Оливия, это не то же самое, что обсуждать, кто с кем ходил на выпускной в восьмом классе, или даже похождения Неда Макговерна. Это касается твоих матери и отца, и ты понятия не имеешь, как все это было болезненно в те времена. Это было очень давно, много лет назад.

– До или после моего рождения? – Не знаю почему, но мне казалось, что это важно.

Джиллиан незаметно огляделась по сторонам – окружающие старательно делали вид, что совершенно не подслушивают.

– Еще до того, как они поженились. Послушай меня, пожалуйста. Лучше об этом вообще не вспоминать. – Она отодвинула в сторону свой кофе. – Думаю, нам пора. – Затем, погромче: – У тебя такое живое воображение! – И огляделась, чтобы убедиться, что все ее слышали.

Мы вдвоем вышли из кафе. Снаружи, уже в торговом центре, я спросила:

– Если это все было так давно, зачем понадобился этот театр?

– Затем, что это не их дело. А еще потому что мы в Гленнон-Хайтс, и иногда люди, которых мы так хорошо знаем, как шакалы, набрасываются на скелеты в наших шкафах.

Я поняла, что она сейчас говорит не только о моих родителях.

– Ты злишься? – спросила я, когда мы сели в машину.

Прошло несколько тягостных секунд, прежде чем она ответила:

– Мне бы просто хотелось, чтобы ты понимала, во что влезаешь. Сейчас все это совершенно не имеет значения. – Она обняла меня одной рукой. – Я не злюсь. Разве что на себя, потому что я не должна была ничего тебе рассказывать.

– Ты и не рассказала.

– Но я подтвердила. Но больше я тебе ничего не скажу, Лив. Потому что сейчас это в самом деле неважно. Некоторые бы даже сказали, что и тогда это было неважно. Они оба приняли решение переступить через эту ситуацию. И если ты будешь расспрашивать, то только причинишь боль своей маме. Я уверена, что тебе этого не хочется.

– Нет, конечно.

– Вот как устроены отношения других людей. Они как отдельные планеты, где живут только два человека. Ваши орбиты могут иногда пересекаться, но ты не можешь туда попасть. И никогда по-настоящему не знаешь, что там происходит. – Она поглядела на меня. – Честное слово, когда ты станешь постарше, то поймешь, что это значит. – Она сморщилась. – Ненавижу так говорить, это звучит слишком снисходительно. Но, возможно, это и правда сложно понять, когда у тебя нет опыта в поддержании отношений.

Мы некоторое время ехали в молчании. Но, сворачивая на нашу улицу, она сказала:

– Оливия, тебе правда стоит выбросить это из головы.

Я кивнула – что я еще могла сделать?

* * *

После ужина мы с отцом начали готовиться к вечерней пробежке. Маме не слишком понравилась эта идея.

– Брэд, ты уверен, что это хорошая мысль, учитывая ситуацию?

– Ты имеешь в виду Следопыта? – сказала тетя Джиллиан.

– Часового, – поправила я.

– Как бы его ни звали, мне кажется, сейчас не лучшее время для рискованных мероприятий. Мы еще до всего этого договаривались не тренироваться вечером.

– Я совершенно с тобой согласен, – сказал отец. – Я буду ехать за Оливией на машине.

– Серьезно? – тетя Джиллиан посмотрела на меня. – Я трачу столько денег, чтобы ты выглядела круто, а потом твой отец сопровождает тебя на пробежке?

– Папа, это необязательно. Я не собираюсь бегать вокруг дома Лэнсомов, так что не думаю, что у Часового возникнут претензии.

– Ну да. Конечно же, человек, который пишет анонимные письма про кровь на стенах, рассуждает точно так же, – мама закатила глаза. – Честно говоря, я беспокоюсь и по поводу машины. Постоянно в прессе такие истории – как человек отвлекается буквально на секунду, а потом давит собственного ребенка.

– Так, ну теперь ты все-таки официально сошла с ума, – сказала тетя Джиллиан. – Я была на твоей стороне, но поддержать идею, что Брэд случайно задавит Оливию, я просто не могу.

– К тому же она слишком быстро бегает, – улыбнулся отец.

Нам всем было так здорово вместе. Не знаю, почему нельзя было просто этим насладиться. Но я почему-то словно содрала старую болячку, которая вдруг невыносимо зачесалась.

– Мисс Эббот говорила, что эти письма от Часового появились довольно давно. Еще когда там жили Лэнсомы. Так что кем бы ни был этот человек, его цель – не Донахью. Все началось с Лэнсомов. Хотя это тоже выглядит очень странно – как вообще можно поссориться с Лэнсомами? Они всегда такие дружелюбные.

Я думала, что тетя Джиллиан пихнет меня ногой под столом, но она просто посмотрела на меня с разочарованием, встала и принялась убирать со стола. Мама произнесла:

– Ну, думаю, у кого-нибудь все же есть причины. – Мне было страшно смотреть в глаза кому-нибудь за столом. – Но такова жизнь, ведь так? Если ты ни разу в жизни никого не разозлил, то, возможно, ты и не жил вовсе.

Я встала:

– Помыть посуду?

Мама покачала головой:

– Нет, если ты собираешься бегать, лучше иди сейчас.

Я все еще чувствовала на себе взгляд тети Джиллиан.

– Спасибо, мам, – сказала я от всего сердца. Но одновременно я хотела сказать: «Прости, мам». За то, что заговорила о Лэнсомах в надежде спровоцировать какой-то эмоциональный взрыв. За то, что разрушила атмосферу.

Поднимаясь по ступенькам к себе в комнату, я услышала, как Джиллиан подтрунивает над мамой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика