Читаем Тайна дома Гленнон-Хайтс полностью

– Да, вполне. В той же мере, что и предыдущие.

– А теперь мы знаем, что у него есть ключ. Думаю, вы согласитесь, что это все меняет. Так что вы больше не можете считать это дурацким розыгрышем.

Офицер Николоди выглядела задетой.

– Мы так никогда и не считали. Но вы правы. Вторжение в дом – это эскалация конфликта. Значит, мы ответим соответственно. Мы сняли отпечатки пальцев в доме. А также усилим патрулирование улиц. Безопасность вашей семьи – наша главная забота.

Уайкофф помахал в воздухе запакованными письмами.

– Как только наш специалист проанализирует улики, мы пришлем вам копии. Но давайте не будем читать их вслух – этот день и без того достаточно мрачен.

Мистер и миссис Донахью кивнули – она с энтузиазмом, а он скорее неохотно. Потом пришлось подписать документы и договориться о последующей встрече в полицейском участке. Какое-то время спустя они оба стояли у двери, словно после приема, провожая последних гостей. Миссис Донахью без конца поносила наведенный беспорядок и черный порошок для снятия отпечатков, рассыпанный по всему дому. Она машинально провела пальцем по дверному замку и поморщилась.

Когда полицейские наконец закончили и покидали дом сквозь ту же дверь, через которую ворвались несколько часов назад, офицер Уайкофф вдруг обернулся.

– Знаете что, если подумать, в этих письмах все же было кое-что новое. Подозреваемый написал о детях, которые бродят по району по ночам. «Шныряете в парке посреди ночи», – вот что там было сказано. Мне это показалось довольно странным. Учитывая ситуацию, вы все должны проявлять максимальную осторожность. Вы ведь понимаете? – Уайкофф обвел взглядом каждого из нас. – Никто в последнее время не покидал дом после темноты? И не бродил по парку? Ничего такого не было?

Сердце у меня застучало от страха, что сейчас нас раскроют. Что тогда будет? Но потом до меня дошло, что на самом деле это означает. Часовой там был, он видел нас. Казалось, сердце совсем остановилось, словно от мощного удара в грудную клетку.

Но миссис Донахью нарушила тяжелое молчание.

– Нам с Гэвином не приходится об этом беспокоиться. В этом смысле нам повезло.

– Вы уверены? – Полицейский постукивал костяшками пальцев по дверному косяку. Он чего-то ждал. Я посмотрела на Бена. Бен старательно избегал встречаться со мной взглядом.

Наконец он откашлялся и сказал:

– Безусловно.

Это, безусловно, было неправдой.

Глава 18


Правдой было то, что каждый отреагировал на письма по-своему.

Бен пришел в напряженное и сосредоточенное состояние. Казалось, что пламя его гнева подобралось ближе к поверхности и горело ровным огнем.

Люси принялась в открытую рассуждать о том, что переедет к своей лучшей подруге обратно в Массачуссетс.

Джейни ни слова не сказала.

Миссис Донахью вызвала мастеров, которые за один вечер заменили замки и установили видеокамеры над парадной и задней дверью.

А мистер Донахью решил, что есть еще один способ найти Часового, который они не пробовали.

– Я прошу никого не беспокоиться, – провозгласил он с крыльца несколько дней спустя. – Это настоящие профессионалы.

Я сидела на тротуаре наискосок через перекресток – подходить ближе мама не разрешила. Тоби сидел рядом и время от времени вилял хвостом, словно наслаждаясь отличным обзором. Казалось, все соседи высыпали из домов. Мистер Донахью был одет в хипповскую футболку с индийскими спиралями – довольно подходящий наряд для человека, который верит в экстрасенсов и паранормальное. На подъездной дорожке стоял фургон темно-синего цвета, а на боку у него светло-голубыми буквами было написано: «УМИРОТВОРЕНИЕ ДУХОВ».

– Все-таки странновато это выглядит, – сказал мой отец. Он стриг газон, но вышел уже довольно далеко за пределы нашего участка. Я посмотрела на машинку, потом снова на него. – Прекрати пялиться, – сказал он, – а то мне придется ее включить.

– Мистер Леонардо, вы не могли бы объяснить моим детям, что именно вы будете делать? Что вы предпримете, чтобы избавить наш дом от злых духов? – произнося это, мистер Донахью не смотрел на Бена, Люси и Джейни, сидевших на ступеньках с равнодушным видом. Зато он внимательно смотрел на телевизионный фургон канала Channel 5 Alive, припаркованный напротив дома мисс Эббот. – Вы ощущаете какие-то враждебно настроенные сущности? Находимся ли мы в опасности в данный момент?

Мистер Леонардо выглядел максимум на несколько месяцев старше Бена. Он укладывал волосы гелем и носил жиденькую бородку клинышком, подчеркивавшую его выдающийся острый подбородок. На нем были рабочие штаны с большим количеством карманов, которые он активно использовал: там лежал большой профессиональный фотоаппарат, молоток и что-то похожее на электрошокер. Каждый предмет в своем отделении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные истории

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика