— Кажется, Каменный принц нацелился на твои тайны. А заодно защитил свои тылы, устроив шумиху на пустом месте: если бы он захотел, никто бы не узнал о том, что в хранилище проник посторонний, — отзывается лис, напряженно глядя на меня.
— Это… это неправильно, — растерянно протягиваю, совершенно не понимая, как на это реагировать, — в свитке — правда о моём испытании, прошедшем две с половиной тысячи лет назад. Даже я ничего об этом не знаю! К тому же, там должна была появиться заметка о моём недавнем спуске в смертный мир… если свиток в руке наследника, то…
— Ты полностью в его власти, — нехорошим голосом произносит Синь Шэнь, — я думаю, что в ближайшее время он начнёт шантажировать тебя. Или уже начал?.. — внимательно вглядываясь в моё лицо, протягивает лис.
— Ещё нет, — качнув головой, отзываюсь, — он даже Цяо-Цяо не навязывал особо — просто привел с собой и сказал, что она теперь будет жить здесь.
— Значит, он приберёг свои козыри на будущее.
— Ты уверен, что свиток у него? — смотрю на Синь Шэня, сжав ладони.
— Это лишь догадка. Но проверить её просто — наблюдай за его поведением. Излишняя самоуверенность выдаст его с головой.
— Он всегда самоуверен, — нахмурившись, отвечаю.
— Разве? Обычно он не показывает своих эмоций и весьма скуп на слова. Те несколько фраз во время праздника в честь окончания его испытания — это самый большой набор адресованных кому-либо предложений, что я от него слышал, — фыркает лис.
Смотрю на Синь Шэня с откровенным недоумением.
Наследный принц постоянно разговаривает! И чаще всего говорит то, что я не желаю слышать… это безумно раздражает.
— Выходит, он не болтун? — припоминаю площадной театр на Фестивале Цветов, где «Каменный принц» и вовсе был лишен возможности говорить — из-за его огромной маски.
Получается, такое изображение наследника тоже возникло неспроста?
— Он скорее молчун. И интроверт. Потому его и прозвали «Каменным»: добиться от него хоть какой-то эмоции или малейшего отклика почти невозможно, — протягивает Синь Шэнь, — именно это и делает его опасным противником — мы никогда не будем знать точно, что творится у него в голове.
Я много раз видела эмоции наследника. И слишком часто оказывалась в его руках для того, чтобы с уверенностью заявлять о том, что он — интроверт, скупой на демонстрацию своих желаний.
Мы вообще об одном человеке говорим?..
— Он часто прячет свои чувства за отстранённым выражением на лице, но это не значит, что он ничего не испытывает и ничего не хочет, — произношу аккуратно, опустошив очередную чашу.
— Никто и не говорит о том, что он вообще ничего не испытывает. Но наследник хочет, чтобы все так думали. Довольно любопытно, правда? — Синь Шэнь заглядывает мне в глаза, — К слову, о его странностях. Раз уж он привёл в твой дом Цяо-Цяо, ты должна кое-что узнать об этой бессмертной…
Глава 8. Двое в доме
— И что же я должна о ней узнать? — спрашиваю, сосредоточенно глядя на друга.
— То, что в детстве эти двое были очень дружны. Настолько дружны, что однажды принц Тао спас жизнь твоей новой служанке. Как ты понимаешь, для наследника это довольно нетипичное поведение, и, если ты спросишь меня, скольким небожителям он ещё спас жизнь, я тебе отвечу — ни одному, — склонив голову, отвечает Синь Шэнь.
— Так… — протягиваю, уже предполагая, куда завернёт рассказ, — они рассорились во время своей помолвки?
— Не уверен. Но Цяо-Цяо была рядом с принцем во всех его начинаниях. В том числе, когда ему выбирали очередную невесту. Она была известна на небесах, как подруга наследника — для неё даже выделили отдельные покои в Небесном Дворце, когда владыка заметил их тесную связь с Каменным принцем. Поэтому я был так удивлен и даже заинтригован, когда получил от неё любовное письмо. Я искренне хотел понять, что не так с этой девушкой: ведь она имеет такое стабильное и высокое положение среди богов — хотя по сути никем не является! Так почему она рискует всем, привлекая моё внимание? Она не сильна, её род не известен, зачем ей ссориться с наследником, который вот-вот должен был стать её женихом — что после стольких лет их тесной дружбы было вполне логично… — Синь Шэнь замолкает, глядя куда-то вдаль и вновь погружаясь в свои размышления.
— И к чему пришёл? — заметив мыслительный процесс на его челе, уточняю.
— К тому, что эта девица и впрямь непостижима. Я не в силах понять её логики, — разводит руками лис.
Приподнимаю бровь. Чтобы он, да чего-то не понимал? Разве такое бывает?..
Затем вспоминаю себя и свои выкрутасы, которые также оказались выше понимания мудрого лиса, и признаюсь себе самой, что с женщинами Синь Шэню везёт не больше, чем Каменному принцу.
— И почему из-за нас страдают лучшие из мужчин? — протягиваю, качая головой.
— Ты… меня сейчас причислила к лучшим? — внимательно глядя на меня, переспрашивает Синь Шэнь.
— Ну, конечно, ты — лучший. Я никогда и не отрицала этого. Тебе просто не встретилась женщина, достойная тебя. Но я обещаю, если увижу подобную, то тут же дам тебе знать! И мгновенно благословлю ваш брак!