Читаем Тайна пропавших детей полностью

– Разложи их по конвертам, ягнёночек мой, будь так добр. Мне нужно сегодня же это всё разослать.

Леандер покорно подвинул к себе стопку бумаг и принялся за работу.

– Но помните, вы… говорили, что можете мне помочь, – через какое-то время снова закинул он удочку. – Я просто надеялся, вдруг… Уже можно с ней поговорить? С мамой?

Даже произнести этот вопрос вслух было непросто, по спине Леандера пробежали мурашки. Шарлотта утверждала, что Пинчбек на самом деле не умеет говорить с мёртвыми… И вчера вечером он самолично видел, какие шарлатанские трюки она применяет, чтобы заставить людей себе верить… Однако же, однако… Если есть хоть самомалейший шанс…

– Да, конечно, малыш Леандер. Разумеется, я могу тебе помочь и это сделаю. Скоро. Очень скоро. Но в подобных материях спешка только вредит. – Она подвинула поближе чернильницу и принялась надписывать адрес на конверте, копируя его из маленькой чёрной записной книжки, а потом быстро спрятала книжку обратно в карман.

– Значит, вы правда умеете это делать? Говорить с мёртвыми?

Короткий смешок.

– Конечно, умею.

– А Шарлотта говорит, что такого не бывает. Что это невозможно.

– У Шарлотты просто недостаёт воображения для восприятия магии, Леандер. В отличие от тебя.

– Но… если вы взаправду можете говорить с духами, зачем вам нужны мы? Ну, в смысле, зачем вам нужно, чтобы мы притворялись призраками? – Мальчик выговорил эти крамольные слова едва слышно, страшно боясь её разозлить. Однако ему правда нужно было разобраться.

Мадам чуть помолчала, рука её, державшая перо, замерла над чернильницей.

– Как бы тебе объяснить… Люди платят мне за хорошее шоу, моя лапочка. Они хотят за свои деньги получить качественный яркий спектакль. Конечно, я бы могла просто передавать им послания от их дорогих усопших, то, что мёртвые в самом деле хотят им сказать, но где же тут зрелище? Это и вдвое не так весело и забавно, как представления, которые я им устраиваю.

– А-а, – протянул Леандер, и впрямь начиная понимать. Её слова имели смысл. Если люди платят деньги за спиритические сеансы, им хочется за изрядную плату получить долгое красочное представление, щекочущее нервы. – Кажется, я понял.

– А кроме того, – понизив голос, сообщила Пинчбек, наклоняясь к мальчику над столешницей – так близко, что он чувствовал кожей её дыхание. – А кроме того, говорить с мёртвыми – тяжёлая работа. Выматывающая. Я сохраняю свои истинные таланты для людей, которые в них в самом деле нуждаются. Которые этого заслуживают.

Она шутливо щёлкнула его по кончику носа и снова выпрямилась на стуле, возвращаясь к бумажной работе.

– А пока расскажи-ка мне о своём прошлом доме. Я имею в виду Литчфилд-Хаус. Сколько там сейчас обитателей?

– Из хозяев – только лорд. У него нет никакой семьи и родственников с тех пор, как девочка пропала.

Пинчбек снова достала из кармана чёрную записную книжечку и пролистала её страницы. Книжечка была плотно исписана – насколько Леандер мог разобрать, изрисована тоже. Пинчбек наконец нашла страницу, где было немного свободного места, и что-то записала. Леандер не смог разобрать, что именно.

– Слуги?

– Кухарка, пара служанок и конюх. Кажется, всё. Ну и ужасно злющая экономка. А почему вы спрашиваете, мисс?

– Не важно, – отозвалась та. – Ты же хочешь заслужить шанс поговорить со своей мамой? Вот и зарабатывай его. Впечатли меня, точно и подробно отвечая на мои вопросы.

Леандер выпрямился, преданно кивнул. На самом деле это было ещё и приятно – когда кто-то придаёт тебе значение, слушает тебя. До сих пор никто никогда не интересовался жизнью Леандера.

– Значит, в особняке только пятеро слуг? Ты уверен? – продолжала мадам. – Почему так мало для такого большого хозяйства?

– Оно раньше было большое, да, но теперь всё не так. Особняк… в плохом состоянии. Сад зарос сорняками, никто за ним не ухаживает. Там есть большой фонтан со статуями всяких дам со свитками, вроде фей, но он давно уже не работает.

Краем глаза Леандер заметил Шарлотту, которая зашла в гостиную в процессе исполнения какой-то работы. Та вдруг замерла неподвижно и внимательно воззрилась на него, хмуря брови. Пинчбек развернулась в её сторону – и девочка поспешно удалилась.

Пинчбек ещё какое-то время расспрашивала Леандера о Литчфилд-Хаусе, причём с чего-то ей было дело до странных подробностей – например, сколько лестниц имеется в главном здании и сколько стульев стоит в большой гостиной. Удовлетворившись наконец его ответами, она снова убрала чёрный блокнотик, в котором делала записи, и зашуршала стопкой газетных вырезок, выискивая заголовки вроде «Спиритический феномен» или «Телепатическое шоу».

– Всегда полезно знать, чем заняты конкуренты, – пояснила она. – Мои сеансы должны быть лучшими в этой сфере, а значит, я должна отслеживать и остальных спиритов.

Леандер подтянул к себе одну вырезку. На ней была фотография – дама, сидевшая рядом с призраком (ну, по крайней мере Леандер подумал, что эта персона должна изображать призрака). Персона, однако же, явно была закутана вроде как в простыню, скрывавшую её лицо и плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей