Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

доброе и праведных всеми своими словами и порицать преступления и позорить

грешников, без того, чтобы и самому не презирать их, избирая добро. Возможно, у

человека есть скрытые преступления, но он — из любящих праведность, и есть в

нем корень праведности, который он может выбрать, и он из тех людей, кто

почитает Всевышнего. А тот, кто хвалит гнусные дела или прославляет злодеев, —

есть законченный злодей.

Рабейну Йона Гиронди,

«Как вернуть утерянное», с. 126

Жизнь — это величайший дар, благодаря которому мы можем выполнить

свою миссию в этом мире, достичь значительных духовных высот, и, самое

главное, — заслужить близость к Творцу в этом мире и в мире Грядущем. Ни

личные взлеты и падения, ни общественные катаклизмы (войны, стихийные

бедствия и т. д.) не могут затмить величие дара жизни. Осознание этого должно

стать источником благодарности и радости.

Э. Крупник, С. Томашпольский,

«Молитва «Восемнадцать благословений»

с объяснениями», с. 136


Один хасид жаловался раби Яакову-Ицхаку из Люблина, что его мучают

дурные страсти, и это ввергает его в тоску. Сказал ему раби: — Больше всего

остерегайся тоски, ибо она хуже и опаснее греха. Злая сила будит в человеке

страсти не за тем, чтобы ввести его в грех, а затем, чтобы охватила его тоска.

«Хасидская мудрость»,

составитель В. В. Лавский, с. 111

Может ли быть, что нет наказания за преступления и нет награды за подвиг?

Может ли быть такое, что добро и зло несущественны в глазах Творца?

Адам Давидов, «Иов», с. 70

Наш наставник раби Нахман учил, что следует молиться обо всем, даже о

пуговице, оторвавшейся от рубашки. Человек должен молиться по любому

поводу, великому или малому, и лишь затем действовать.

Раби Шалом Аруш, «Сад мира», с. 159

Слово есть не то, что сказал говорящий: слово есть то, что слыхали

слушатели.

В. Жаботинский, «Самсон назорей», ч. 1, с. 168

Никогда нельзя довольствоваться тем, чего достиг сегодня!

«Беседы Любавичского Ребе. Глава Бемидбар»,

перевод с идиша Й. Векслера, с. 120

Рав Папа повторял народную поговорку: «Часто бывает, что старые

верблюды нагружены кожами молодых верблюдов».

Дов Розен, «Шма, Исраэль», с. 259


Ничто так не мешает увидеть истину, как сомнение.

«Беседы Любавичского Ребе. Глава Бемидбар»,

перевод с идиша Й. Векслера, с. 97


Не в красноречии, слезах и вздохах, не в вознесении взоров, не в движениях и

не в речах, за которыми не следуют действия, познается закон Б-га, а в чистоте

намерений, которая проявляется в действии, ибо по природе своей человеку

действовать тяжело, и все же он действует, движимый желанием или любовью.

Раби Йегуда Алеви, «Кузари», с. 123


Баал-Шем-Тов указывает, что спасение не просто следует за бедой: оно

изначально в ней заложено.

Йонатан Сакс, «Уроки Торы

Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона», с. 321


По еврейскому закону присяги для свидетелей не полагается. Правило это

объясняется тем, что свидетели должны быть достоверными настолько, чтобы им

можно было верить на слово; если же для достоверности их показаний

необходимо прибегнуть к присяге, то показания таких свидетелей не почитаются

заслуживающими доверия ( Тосафот к трактату Кидушин

, 43).

«Сборник решений Раввинской Комиссии

созыва 1910 года», с. 51


Всеобщая закономерность: откровение после сокрытия.

«Беседы Любавичского Ребе. Книга Шмот»,

под редакцией проф. Г. Брановера, с. 177


Стремления и усилия человека в большинстве своем направлены на то, чего у

него нет, на то, чего он не достигнет никогда. Всякая материальная ценность, к

которой мы стремимся и думаем, что обретя ее, мы будем счастливы, существует

только в нашем воображении и до того момента, как мы получаем ее во владение.

Получив ее, мы понимаем ничтожность этой «ценности» и испытываем

разочарование, но вместе с тем наш аппетит проявляется с еще большей силой.

Раввин Цви Маркович,

«Путями веры. Книга первая», с. 97


Если бы человек был создан как целостный объект и нес в себе недостатки, действительно возникла бы проблема: как бы он смог восполнить собственные

недостатки. Но поскольку человек есть соединение совершенного и

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм