Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

несовершенного объектов, то задача совершенной части (души) — восполнить

часть несовершенную (тело).

Рабейну Моше Хаим Луцато, «Диалог

об основах мироздания (Даат твунот)», с. 54


Даже в глубине моря жизни, которое норовит утопить человека, подобно

волнам настоящего моря, — как сказано: «И бросил Ты меня в бездну, сердце

морей» ( Йона, 2:4), — и там всегда существует путь, по которому можно

вернуться к Нему, Благословенному, благодаря понятию: «Как поднимусь в небеса

— Ты там, спущусь в преисподнюю — вот Ты».

«Обновление души»,

из учения раби Нахмана из Брацлава, с. 153


О своих тайнах говори только в отрытом поле, советы же давай на высокой

горе.

«Изречения древности»,

составитель Г. А. Златогорский, с. 82


А-Шем — Он Один, и Он — Един. И Он настолько велик, что может быть для

каждого на его уровне, для каждого Единственным и личным. Ведь только очень

великий может услышать самый тихий шепот.

Цви Патлас,

«Счастливцы. Дневник меламеда», с. 158


Каких бы высот ни достиг человек на духовном пути, он всегда будет

испытывать нужду в наставнике, который открыл бы ему новые горизонты.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«Учение об учении», с. 47


Мудрый человек ценит то, что имеет, а глупому далекое и чужое кажется

лучше своего.

«Мишлей», комментарии собраны

Адамом Давидовым, с. 194


«Сказали мудрецы: «Молчание — ограда для мудрости». Забор — это очень

важно. Но важно и то, что за забором» (раби Авром из Слонима).

А. Фейгин, «Одним словом», с. 196


Никто не знает день, когда его призовут к ответу. Нечестивый думает, что не

скоро. А мудрый человек в конце дня подводит итог своим делам и очищает себя

перед сном: может быть, утром ему уже не проснуться.

Сказал раби Элиэзер: «Покайся за день до смерти». Спросили ученики:

«Разве знает человек, когда умрет, чтобы совершить тшуву, покаяние?» Ответил:

«Поэтому сказал — сегодня, чтобы завтра не было поздно» ( Авот де-раби Натан) .

«Коэлет», комментарии собраны

Адамом Давидовым, с. 103


Даже если это твой враг и он заслужил воздаяния, даже если ответственность

за его моральное и духовное падение всецело лежит на нем самом, — помни, что

его падение не случайно произошло на твоих глазах. Тебе, свидетелю падения, дается понять: и у тебя есть те же отрицательные черты, пусть не столь резко

выраженные.

Менахем-Мендл Шнеерсон,

«За буквой Закона», с. 176


При взаимодействии людей друг с другом между ними непроизвольно или

произвольно идет, никогда не прекращаясь, взаимообмен жизнью. При всяком

общении и в каждое мгновение кто-то и нас отдает другому частичку энергии

своей жизни, а кто-то получает от другого или других жизнь в себя; или отдает на

одном уровне жизни, получая для себя энергию на уровне ином.

И. Б. Мардов, «Общая душа», с. 35


Если осел оступается под тяжелым грузом, у человека хватит сил одному

поправить груз на его спине, чтобы он мог идти дальше. Но если осел упал в

изнеможении, то тогда даже пятеро крепких мужчин не смогут поставить его на

ноги.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает… Ваикра», с. 351


Человек в этом мире подобен пришельцу на чужой земле, переходящему с

места на место, ибо он в этом мире лишен устойчивости и долговечности, и

всякий день он отправляется в путь, не зная своего дня (последнего).

«Книга восхвалений»

с толкованием раби Давида Кимхи, т. 1, с. 251


Многие люди просят слишком много, но есть и такие, кто просит слишком

мало.

М. Л. Абрамович, «Бизнес по-еврейски», с. 97


Сказали наши мудрецы: «Укрепляют лишь укрепившихся, и подбадривают

лишь сохраняющих бодрость» (Мидраш раба 7:23).

«Обновление души»,

из учения раби Нахмана из Брацлава с. 138


Нет большей радости, чем устранение сомнений.

Э. Крупник, С. Томашпольский,

«Молитва «Восемнадцать благословений» с объяснениями», с. 91


Не подобает разумному человеку терять присутствие духа в несчастье: ведь

он не знает, что это принесет ему в будущем.

«Кицур шульхан арух»,

составитель Йегуда Векслер, с. 331


Внешняя несвобода бывает обманчивой: если некто принял решение

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм