Читаем Тайный фронт. Операция «Большая птица» полностью

Утром следующего дня Михаил встретился со своим другом, сослуживцем и напарником Испанцем. В миру его звали Кораблёв Эдуард Владимирович. Высокий, крепко сложенный, черноволосый, черноглазый, с аккуратными усами и бородкой Испанец выглядел настоящим мачо. Всегда подтянутый, бодрый, педантичный во всём Эдуард выслушал Гасконца, сделал несколько предложений и включился в операцию.


Через несколько дней, прибыл разведчик из Киева. Привез видеозаписи местности, фотографии, схемы передвижения американца, расположение камер слежения. Предложил варианты подхода к объекту. Сообщил, что квартиру для Михаила с Эдуардом сняли в том же доме, где живет Джон Доу.

– Я думал он остановится в отеле, где-нибудь в центре, рядом с СБУ, – ответил Михаил.

– В СБУ он не бывает. Наверное, чтобы не светиться. Все встречи проводит в городе. В кафе или на конспиративных квартирах. Две мы вычислили, – разведчик развернул карту. – Одна здесь, на улице Ивана Франко, а другая – на Льва Толстого. Сам же объект проживает на улице Саксаганского. Вот здесь.

– Понятно, – Михаил мысленно соединил точки, – всё рядом. Места оживленные. А тут Ботанический сад?

– Да.

– В саду можно «потеряться» с камер наблюдения?

– Да. Но на выходе к метро одна есть.

– Ясно. Как расположена наша квартира относительно объекта?

– Дом буквой П. Имеет внутренний двор. Но подъезды все с наружных сторон. Окна вашей квартиры напротив окон квартиры объекта, только на этаж выше. Расстояние – около тридцати метров. Под вами живут какие-то подозрительные ребята. У нас сложилось впечатление, что они тоже «пасут» объект. Может негласная охрана, может служба. Мало было времени для выяснения…


Спустя три дня Михаил вылетел в Барселону, оттуда в Стамбул. Из столицы Турции прилетел в Киев. С интервалом в несколько часов за ним следовал Испанец.

* * *

– Дай мне трех ребят из группы Самурая. Я сделаю засаду на тех, кто меня ищет. – Угрюмый с Хмурым сидели в донецком кафе, возле здания Минугля.

– Может стоит сменить местожительство? – Хмурый сердился. – Послушай меня, брат! Если утечка информации здесь, лучше просто переехать на базу какого-нибудь подразделения. Тебе везде будут рады. Это безопаснее всего.

– Мне не нужна безопасность, – глухо сказал снайпер, – Я планирую устроить засаду, на тех, кто придет за мной и взять языка. Живым. А если это будет командир, то совсем хорошо.

– Ты уверен в людях?

– В Самурае – да! И еще в троих. Остальных не знаю. Попробуем в таком составе.

–Я тебе дам еще людей. Хлопцы надежные! – и пресек возражения: – Я за них ручаюсь!

– Ладно. – неохотно согласился Угрюмый.


Договорились о сигналах и взаимодействии. Разошлись. Пустили слух, что через три дня снайпер перебирается жить на базу одного из подразделений ополчения. Наступило время ожидания…

Глава 8

– Итак, – начал Мастер, – в этом доме живет объект, – он ткнул карандашом в большую фотографию, прикрепленную к доске. – Здесь район частного сектора, – командир повернулся к Саймону, – по-вашему: коттеджный поселок. Тут все друг друга знают. Всё на виду. С началом войны многие жители оставили хозяйство и уехали. Рядом с хатой Угрюмого три пустых дома. В двух из них, находятся люди Хмурого, – Мастер показал на фото и на карте, где именно, – а бойцы группы Самурая распределены так: двое круглосуточно дежурят в доме снайпера, а двое других сопровождают его в перемещениях по городу. Ходят на некотором удалении от объекта. Их задача выявлять слежку. Теперь распорядок: утром, между шестью и семью часами объект выходит на пробежку. Одет в камуфляж. Пистолет в поясной кобуре. Бежит вот по этому маршруту около получаса. С восьми до восьми тридцати идет пешком до базы. Проходит вот здесь, здесь и здесь, – Мастер показал места на карте. – Два дня назад запустил дезу о своем переезде на базу в трехдневный срок. Чтобы мы поторопились и попали в засаду. Многие поверили, но мы подождем неделю и возьмем его возле дома.

– Не понял, – сказал Саймон, – вы точно знаете, что переезд –дезинформация?

– Уверен!

– Как вы получили эти сведения?

– От нашего источника, о котором я говорил раньше.

– Он близко контактирует с объектом?

– Да, совсем рядом, – Мастер довольно улыбнулся, – источник в числе доверенных людей. Его считают своим, надежным.

– Как это удалось?

– Наш агент внедрен с начала Майдана. Опытный профессионал. Подобрался совсем близко.

– Есть позывной?

– У нас его зовут Челентано.

– А к кому он подобрался ближе, к нашему объекту или к Хмурому?

– Ну… – Мастер хитро прищурился, – об этом я умолчу!

– Хорошо, – согласился Саймон, – давайте продолжим!

– О то ж, – Мастер улыбнулся. – Итак, предлагаю захватить Угрюмого утром, когда выйдет на пробежку. Машину поставим здесь. Поперек дороги натянем струну. Объект побежит, споткнется, навалимся втроем и обездвижим. Далее везем в район Бакинки, в трехэтажный коттедж с хорошим подвалом. Наш агент уехал с семьей в Киев. Ключи от дома у меня. Забор высокий, большой гараж на три машины, удобный подъезд, кругом зелень. Соседние дома пустые. Для операции место идеальное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Война
Война

Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии».Рассказы, вошедшие в эту книгу, – его выбор.Лев Толстой, Джек Лондон, А.Конан-Дойл, У.Фолкнер, Э.Хемингуэй, Исаак Бабель, Василь Быков, Евгений Носов, Александр Проханов…«Здесь собраны всего семнадцать рассказов, написанных в минувшие двести лет. Меня интересовала и не война даже, но прежде всего человек, поставленный перед Бездной и вглядывающийся в нее: иногда с мужеством, иногда с ужасом, иногда сквозь слезы, иногда с бешенством. И все новеллы об этом – о человеке, бездне и Боге. Ничего не поделаешь: именно война лучше всего учит пониманию, что это такое…»Захар Прилепин

Захар Прилепин , Уильям Фолкнер , Евгений Иванович Носов , Василь Быков , Всеволод Михайлович Гаршин , Всеволод Вячеславович Иванов

Проза / Проза о войне / Военная проза
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне