Отдельно лежали тюки тяжелого драпа и превосходной персидской акинфы[86]
, а также десяток заколоченных ящиков, о содержании которых оставалось только догадываться. Появление гостя не вызвало у работников ровным счетом никакого интереса. Очевидно, бывал он здесь уже не раз, а следовательно, работающим мастеровым не было смысла проявлять излишнее любопытство, лишь группа хорошо одетых джентльменов прервала беседу и приветствовала вновь прибывшего почтительными, но преисполненными достоинства поклонами. Чувствовалось – эти люди знали себе цену.За спиной Ди, как всегда, внезапно и совсем бесшумно возник доверенный человек Мейрика, рыжий и лохматый Криспин Хайд.
– Все хорошо, сэр? – спросил он, скривив рот в подобии вежливой улыбки, что на его роже конченого висельника смотрелось не иначе, как откровенная угроза.
– Да, все прекрасно, если не считать одного назойливого дурака, следившего за мной от самого посольства!
– Прикажете его убить?
Ди с холодным любопытством взглянул на непроницаемую физиономию Хайда.
– Ты что, по моему приказу спокойно убьешь секретаря Английского посольства, к тому же своего соотечественника?
Каменное лицо Криспина осталось абсолютно равнодушным.
– Мне все равно, кто он. Я служу не Англии, а своему господину, а он велел исполнять все ваши распоряжения до тех пор, пока нет иных указаний. Прикажет убить вас, я так же без раздумий прикончу вашу милость!
– Прекрасный образец фанатичной верности и античного прозелитизма! – Алхимик иронично улыбнулся и хладнокровно покачал головой. – Но оставим в покое несчастного мистера Свифта, нас, англичан, и без того слишком мало, чтобы мы резали друг друга из-за такой безделицы, как обычное любопытство! Кроме того, здесь нет ничего незаконного! Строительство идет с разрешения московского царя, под личным надзором лорда Салтыкова!
– А под нами? – Криспин Хайд ехидно осклабился, продемонстрировав ряд черных от гнили зубов, которых к тому же имелся изрядный недостаток, и глазами указал куда-то под ноги философа. Артур Ди мгновенно помрачнел. Улыбка слетела с его лица. Хмуро глядя на крашеные доски пола под своими ногами, он тихо произнес исключительно для одного Криспина Хайда:
– А вот там, мой друг, если заметите незнакомого человека, я разрешаю прикончить его даже без выяснения национальности!
Хайд согласно кивнул и, молча сделав шаг назад, растворился в толпе мастеровых, беспрерывно сновавших по помещению старой мытной. Артур Ди какое-то время стоял на месте, словно размышлял над важным и весьма тревожащим обстоятельством затеянного им предприятия. Что-то не давало ему покоя, но что, он так и не мог для себя решить. Наконец, так и не придя к какому-либо выводу, он тряхнул головой, словно отгоняя от себя беспокоящие мысли, и, круто развернувшись на красных каблуках своих ботфорт, направился к группе молча ожидавших его механиков и инженеров.
Они обсуждали чертежи, долго о чем-то спорили. Потом ходили по лесам, замеряли конструкции, проверяли какие-то механизмы и опять спорили. Наконец Артур Ди, кажется, удовлетворился увиденным и услышанным, но именно в этот момент ему доложили, что прибыл главный судья Аптекарского приказа Михаил Салтыков. Лицо философа перекосило от неприязни, но, мгновенно взяв себя в руки, он «приклеил» к губам дежурную улыбку радушия, более похожую на гримасу угодливого подобострастия, и, раскрыв объятия, мелко засеменил к дверям.
Конечно, ни обниматься, ни троекратно целоваться «взасос», как того требовал русский обычай, они не стали. Да этого и не требовалось. Достаточно того, что уже было сделано, чтобы продемонстрировать особое отношение к знатному гостю. Впрочем, Салтыков, видимо, и на эту демонстрацию не обратил особого внимания. Мишка выглядел озабоченным и раздосадованным больше обычного.
– Как идут дела? Успеешь в срок?
– Не беспокойтесь, милорд, все будет готово вовремя!
– Торопись. Государь несдержан стал, как поверил твоим обещаниям! Все время спрашивает, когда? Молод еще! Что с него взять?
– А вы, милорд, разве уже не верите мне? Как же так?
Салтыков крякнул от досады.
– Не то говоришь, немчура! Как мне не верить, ежели сам тебя рекомендовал? Просто боязно! К чему эти магия и колдовство? Договаривались, сделаешь золото, взамен получишь все, что душа пожелает! А теперь? Какие-то духи! Ангельский мост! Точка безвременья! Что это? Вдруг что не так? Кто отвечать будет? Ох, лучше бы варил ты золото, и хлопот не было!
Ди протестующе воздел руки вверх и замотал головой.
– Успокойтесь, милорд, все будет так, как задумано. Я отвечаю за свои слова головой! Мы не можем ничего поменять, потому что магические силы природы уже приведены в движение и прервать процесс – значит разрушить Божественную связь. Ни один герметический философ не осмелится на подобное бесчинство, равное страшному преступлению, влекущему за собой неисчислимые беды всем его участникам!
– О, горе мне, горе! – воскликнул без меры расстроенный Салтыков, больно ударив себя кулаками по лбу. – Сердцем чувствую, беда будет!