Читаем Такой я видел Японию полностью

Должен вам сказать, — улыбаясь, говорит Мацуи, — любители выпить изобрели для себя хорошую закуску: они замачивают именно такие вяжущие плоды в сакэ и едят их.

Общая площадь хурмы в префектуре превышает восемь тысяч гектаров. Если не считать, что в небольшом количестве ее посылают на Гавайские острова для живущих там японцев, она не экспортируется.

Отдел агротехники и физиологии цитрусовых решает задачи изыскания путей сокращения ручного труда при выращивании цитрусовых и хурмы. Здесь же изучают использование гербицидов, ядохимикатов и т. п. Кроме того, этот отдел разрабатывает методы контроля при применении минеральных удобрений, изучает физиологию подвоев, бессемянную культуру мандарина «Унсю», вопросы наследственной изменчивости хурмы.

Отдел агротехники и физиологии овощных культур основное внимание направляет на выяснение причин снижения плодородия почв в защищенном грунте и на изыскание путей предотвращения этого явления с помощью использования гидропоники и водной культуры.

Отдел технологии проводит биохимический анализ плодов мандаринов на содержание сахара, кислот, витаминов и т. п., изучает влияние состава почвы и удобрений на качество получаемой продукции. Здесь же изучают вопросы улучшения качества соков, их обработки и хранения при помощи сгущения сока путем охлаждения.

Отдел фитопатологии исследует природу вирусных заболеваний цитрусовых и овощных культур, определяет размеры и вред, приносимый заболеваниями в различных районах производства цитрусовых, разрабатывает методы борьбы с заболеваниями. Мацуи уверяет, что полученные здесь результаты хорошо известны крестьянам. Он извиняется, что очень коротко рассказал о работе станции.

Мы идем по саду. Деревья чистые, здоровые. За лето их опрыскивали восемь раз ядохимикатами против вредных насекомых. Приствольные круги не подкапываются. Проходим большие стеклянные оранжереи, где изучают вирусные заболевания мандаринов. В огромных фаянсовых сосудах исследуют типы садовых почв, взятых из разных мест. Плантации мандаринов и хурмы расположены не только в долинах, но и на склонах, где температура воздуха на два-четыре градуса выше. Дорожки в саду асфальтированы. Возвращаемся к платановой аллее и, договорившись об обмене саженцами новых сортов цитрусовых и хурмы, покидаем это интересное научное учреждение.

…..Вечером к нам в гостиницу приходят шесть научных сотрудников опытной станции: их интересуют многочисленные вопросы, относящиеся к генетике и растениеводству. Гости садятся на татами, подогнув ноги, им подают чай и сладости. Беседа затягивается до поздней ночи. Расставаясь, мы обмениваемся адресами.


На следующий день выезжаем в Мисима. Из Окицу всего час езды поездом. Едем мимо маленьких городов и деревень. Повсюду видны поля, засеянные рисом и овощами. Голых полей нет, везде зелено. Здесь район чайных плантаций. Чайные кусты очень низкие, они кажутся прилипшими к земле. Кусты подстрижены, как газоны. У многих усадеб чайные кусты высажены бордюром по краям участка. Посевы риса перемежаются с овощными, бобовыми, колокассией; лозы виноградника, как и ветви персика, инжира, поддерживаются решетчатыми подставками. Невдалеке горы, с противоположной стороны — берег океана. Проезжаем строящиеся дамбы от приливных волн. Гигантские железобетонные надолбы из четырехконечных толстых звезд. Человек, стоящий у такой звезды, кажется крохотным. Есть надолбы и поменьше — они просовываются в щель между конечностями звезды. Очевидно, волны, ударяясь в округлые поверхности, меньше разрушают такие надолбы, чем аналогичные, но пирамидальной формы.

Вот и Мисима. Небольшой городок. Нас встречают, и мы на двух машинах едем в национальный институт генетики имени Кихара.

Имя академика Хитоси Кихара известно всем биологам и растениеводам мира. Его блестящие исследования по разгадке природы мягкой пшеницы и получению бессемянного арбуза являются примером безграничных возможностей, заложенных в генетике растений. Быть в Японии и не встретиться с Кихара было бы непростительно. Сведений о его внешности у меня не было, и я знал только, что ему 72 года. Подъезжая к институту, я просил Н. Корсакова фотографировать всех пожилых людей. От Кобаяси, которому я прожужжал все уши просьбой устроить мне встречу с Кихара. я узнал, что если встреча и состоится, то она будет короткой, так как академик чрезвычайно Занят.

Мы въезжаем в открытые ворота и останавливаемся у подъезда нового, вытянутого по фронту трехэтажного здания института. У входа стоит стройный среднего возраста человек с черными, едва седеющими волосами. Несмотря на жару, он в костюме и при галстуке. Я думал, что это один из сотрудников института. Каково же было мое удивление, когда он, крепко пожимая мне руку, представился! Оказалось, что это и есть профессор Кихара, директор созданного им в 1949 году национального института генетики, носящего его имя. Так просто состоялось наше знакомство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги