Читаем Такой я видел Японию полностью

Мидори ведет нас в чернильной ночи по извилистой дорожке мимо толстых стволов кедров. Спускаемся почти ощупью к большому пруду, откуда слышны веселые голоса и музыка. В центре пруда на острове стоит столб, увешанный разноцветными фонариками, свет которых отражается в воде многочисленными яркими бликами. Все это открывается для наших глаз неожиданно. Вокруг столба разместился большой оркестр. В такт музыке танцующие, взявшись за руки, медленно двигаются по кругу, делая шаг вперед, два назад и в стороны. Вокруг пруда, на возвышении, детишки в кимоно и в гэта толпятся у продавцов сладостей и дешевых игрушек. В больших чанах плавают рыбки, которых предлагают поймать с помощью бумажных салфеток. Сделать это никому не удается, и под гул веселой толпы рыбка ускользает. В других местах предлагают ловить рыбку на вафлю, которая в воде быстро размокает. Кругом царит веселье и смех.

Оказывается, День поминовения усопших — вовсе не печальный праздник.

Праздников в Японии много, но о них Мидори обещает рассказать позднее. Она говорит, что для японцев, которые очень любят праздники, не имеет значения, по какому поводу они устраиваются, важен праздник сам по себе.


Возвращаемся в Киото. Наши друзья хотят, чтобы мы увидели огромный костер, который зажгут с наступлением темноты на северо-восточном склоне горы Даймондзи, хорошо видной из окон нашего отеля. Этот костер зажигают один раз в году, 16 августа, только в Киото.

Говорят, что в Киото более полутора тысяч храмов кроме массы других достопримечательностей. Мы выбираем наиболее интересные из них и направляемся в храм Сандзюсангэнто, построенный в 1165 году. Нынешняя постройка относится к 1265 году. В храме — изображения божества милосердия Каннон. Тысяча статуй высотой 1,7 метра стоит в строгом порядке в нескольких рядах. Первое впечатление, которое оставляют позолоченные фигуры с молитвенно сложенными руками, — их стереотипность, хотя это мнение ошибочно. Присмотревшись к ним, замечаешь еле уловимые различия на лицах, и приходится удивляться талантливости и большому художественному вкусу безымянных скульпторов тех далеких времен.

Направляемся к золотому павильону, построенному в XIV веке на берегу большого пруда, где, как в зеркале, отражается трехэтажная изящная пагода. Вокруг павильона — сосны и кедры, лежат огромные замшелые камни, среди которых растут кустарники. Тишина и умиротворение, как будто природа застыла на время в своем созидании. Много посетителей столпилось у высокого края небольшой длинной площадки храма Рёандзи. Вытянутая площадка усыпана белой мелкой галькой, выровненной деревянными граблями. То тут, то там разбросаны камни. Мидори объясняет:

— Имя создателя этого сада, где, как вы видите, нет ни одного дерева, — Хококава Кацумото. Построив этот сад в 1473 году, он, находясь под влиянием буддийской философии, проповедовал аскетизм, тщетность человеческих деяний, короче говоря, философию упадочничества, непротивления злу, идеализм. Кацумото мог часами глядеть на этот белый песок и одинокие камни, предаваясь самосозерцанию и пытаясь найти правильный ответ на вопрос: «Что есть истина?»

Время наше ограничено, и мы, быстро осмотрев храм Ниси Хонгандзи, где выставлены шедевры японских зодчих прошлых веков, направляемся в совершенно уникальный сад храма Сайходзи, где собрана живая коллекция 50 видов мхов. Этому саду более 500 лет. Он расположен на окраине города и окружен невысокой оградой. Территория сада имеет волнистый рельеф, перерезанный естественными ручейками, создающими влажность почвы. Специально посаженные деревья бросают тень на землю, которая покрыта большими куртинами различных видов мхов. Издали кажется, что земля в пестрых заплатах из ярко-красных, желтых, темно-зеленых со всеми оттенками, серых, белесых и других цветов мхов. За ними ведут научные наблюдения, их изучают, и эта богатейшая коллекция пополняется. Мы долго ходим по дорожкам своеобразного сада и пытаемся запечатлеть виденное.

Наш отель находится на окраине Киото, сравнительно недалеко от гор, где будут жечь костры. Оживленный поток публики и автомашин движется в направлении горы Даймондзи. Постепенно заполняется и холл нашего отеля. Сюда пришли, чтобы поужинать в ресторане в кругу друзей и подняться на его плоскую крышу, откуда будут видны костры. Малыши пришли с родителями, все они одеты в кимоно и некоторые в тэта. Ведут себя смирно и с достоинством — очевидно, костюм обязывает. Постепенно публика начинает скапливаться на крыше. Все взоры направлены к горам, хотя ночь такая темная, что об их существовании можно только догадываться. Яркие точки факелов одновременно возникают во многих местах, ими поджигают гигантский иероглиф, который вырисовывается в форме бегущего человека. Создается впечатление, что устремленный в беге ярко-оранжевый иероглиф повис в воздухе. Все молча созерцают древнейший ритуал, повторяющийся ежегодно в течение тысячелетий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги