Читаем Талисман полностью

На следующее утро Джек спустился вниз. Взял свои вещи и то, что, по его мнению, могло потребоваться Ричарду: зубную щетку, учебники, тетради, чистую одежду. Он решил, что день они проведут в комнате Альберта Брюхана. Оттуда будут наблюдать за двором и воротами. С наступлением ночи, возможно, попытаются уйти.

5

Джек порылся в ящиках письменного стола Альберта и нашел пузырек с таблетками детского аспирина. Какое-то время смотрел на него, думая, что эти маленькие оранжевые таблетки характеризуют любящую мамочку Альберта точно так же, как и коробка с лакричными червями на полке стенного шкафа. Затем вытряс на ладонь полдесятка таблеток и дал Ричарду, а тот их рассеянно проглотил.

– Иди сюда и приляг, – предложил ему Джек.

– Нет, – ответил Ричард сердитым, встревоженным и невероятно несчастным голосом. – Я должен видеть, что происходит, чтобы потом предоставить полный отчет для… для… для попечительского совета.

Джек коснулся лба Ричарда, холодного, даже ледяного, и сказал:

– У тебя повышается температура, Ричард. Тебе лучше прилечь, пока аспирин не собьет ее.

– Повышается? – Ричард посмотрел на него с трогательной благодарностью. – Правда?

– Да, – ответил Джек с серьезным лицом. – Ты должен полежать.

Ричард заснул через пять минут после того, как лег. Джек сел в кресло Альберта Брюхана, такое же продавленное, как и середина матраца Альберта. В набирающем силу дневном свете лицо Ричарда казалось восковым.

6

Так или иначе, день прошел, и где-то около четырех пополудни Джек заснул. Проснулся он уже в темноте и понятия не имея, сколько проспал. Знал только одно: ему ничего не снилось, и это радовало. Ричард беспокойно шевельнулся. Джек встал. Потянулся, поморщился от боли в затекшей спине. Подошел к окну, выглянул – и застыл с широко раскрытыми глазами. Первой у него мелькнула мысль: Я не хочу, чтобы Ричард это увидел. Надо сделать все, чтобы этого избежать

.

Господи, мы должны выбираться отсюда как можно быстрее, подумал Джек в ужасе. Даже если они по каким-то причинам боятся на нас напасть.

Но действительно ли он хотел увести отсюда Ричарда? Они не думали, что ему это удастся, – рассчитывали на то, что он не позволит своему другу еще раз столкнуться со всем этим безумием.


Прыгай, Джеки. Ты должен прыгнуть, и ты это знаешь. И должен взять с собой Ричарда, потому что это место превращается в ад.

Я не могу. От прыжка в Долины у Ричарда окончательно съедет крыша.

Не важно. Ты должен это сделать. Это самый лучший вариант – может, единственный, – потому что они этого не ожидают.


– Джек? – Ричард приподнялся. Его лицо без очков выглядело совсем беззащитным. – Джек, все закончилось? Это был сон?

Джек сел на кровать, обнял Ричарда за плечи.

– Нет, – проговорил он тихо и успокаивающе. – Еще не закончилось, Ричард.

– Я думаю, мне стало хуже. – Ричард отстранился от Джека, поднялся с кровати, подошел к окну, зажав дужку очков большим и указательным пальцами правой руки. Надел очки, выглянул. Силуэты со светящимися глазами сновали взад-вперед. Ричард долго стоял у окна, а потом поступил так необычно, так не по-ричардовски, что Джек едва поверил своим глазам. Снял очки и сознательно уронил на пол. Послышался хруст – одна линза при падении треснула. А Ричард, продолжая действовать по намеченному плану, наступил на очки, превратив обе линзы в порошок.

Поднял оправу, посмотрел на нее, потом небрежно бросил в сторону мусорной корзины Альберта Брюхана. Промахнулся. На лице Ричарда теперь однозначно читалось: Я больше не хочу этого видеть, вот и не увижу, эту проблему я решил. Я Наелся До Отвала, На Всю Оставшуюся Жизнь.

– Ты только посмотри, – произнес он бесстрастным, равнодушным голосом. – Я разбил очки. У меня были еще одни, но их я разбил в спортивном зале две недели назад. А без них я почти что слеп.

Джек знал, что это неправда, но увиденное лишило его дара речи. И он не знал, как адекватно отреагировать на столь радикальный поступок Ричарда: тот, похоже, пришел к выводу, что нет другого способа остановить надвигающееся безумие.

– И я думаю, что температура у меня поднялась еще выше, – продолжил Ричард. – У тебя еще есть аспирин, Джек?

Джек выдвинул ящик стола и молча протянул Ричарду пузырек. Тот проглотил шесть или восемь таблеток и снова лег.

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Талисман

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика