Читаем Там, на той стороне полностью

— Нам? — усмехнулся Майки. — Тебе! Ее надо уничтожить… Только не здесь, а в том, другом мире. А как туда попасть, ты должен это сам понять. Моя песенка уже спета, — сказал Майки и протянул руку мальчику. Тот недоверчиво посмотрел, затем все же уцепился за нее клешней и встал на ноги. Встали и остальные.

– А ведь этот мальчишка, когда-то мечтал стать охотником на демонов, — проговорил Майки. — Все мы о чем-то мечтаем, куда-то несемся без оглядки, затем спотыкаемся, падаем и только тогда осознаем, что все это время бежали совсем в другую сторону. Только вот подниматься-то уже поздно.

— Ты же можешь помочь, я знаю, Мэри говорила о тебе много хорошего, — произнес Натан. — И помог мне, Майки, вспомни как мы охотились на этих тварей вместе?

Ему не верилось, что человек может так меняться. Натан уже встречал таких людей, хотя это даже не люди, а догорающие угли, вот-вот подует легкий ветер, угольки раскраснеются, человек взметнется, глаза горят, сердце рвется на части, казалось бы, жизнь наладилась, но вот они тускнеют, затем немного осыпавшись поживут какое-то время и разлетятся по ветру. Разве это жизнь? Хотя откуда ему знать?

— Это вряд ли.

— Мы можем ее вернуть, разве нет? Твою душу?

— Ты до сих пор ничего не понял? — закричал мальчик. — Я больше не на твоей стороне, Натан. Тебе удалось меня найти, это твоя ошибка. Саманта давно приказала тебя убить, да ведь хотелось узнать, как у тебя дела, поговорить с старым другом… а теперь, беги!

— Что? — все еще не веря свои ушам спросил Натан.

— Беги Натан… прошу, беги от меня как можно дальше!

Мужчина недобро на него посмотрел, и мальчик ничего не сказал. Но Натан все прочитал на лице Майки. Он презирал собственное предательство, но ничего не мог с этим поделать.

Натан опять стал ощущать, привкус гари и зловония выгребной ямы, она забурлила, с шипением, расплескивая кислотные капли на траву. Мутанты стали сбиваться вместе, даже мальчик угрожающе затряс кулаками. Майки показывал ему в сторону тумана, а в глазах, которые только, что смотрели с сочувствием и состраданием, пылал гнев.

Натан, не говоря ни слова зашел в него и тут же пропал.

IV

— Натан из Нью-Йоко! — воскликнул Глеф причесывая взлохмаченную шерсть на голове у пса. — Я уж думал ты и правда помер.

— Что?

Натана будто ударили по голове. Предательство близкого человека пошатнули в нем все то, что заставляло испытывать сострадание и милосердие к людям. Его сердце переполняло праведным гневом, он мечтал о мести, жаждал почувствовать, теплоту рук от крови злейшего врага. Она вероломно разрушила его жизнь, разбивая все, что так ему дорого. А он, все забыл… а как она улыбалась, сочувствовала, говорила о помощи. Сколько еще скрывается за теми дверями. Он считал невинные провалы, неким даром, а это было его возможностью найти тварь и уничтожить. Но он все восстановит… все утраченные кусочки жизни, будет драться за каждое воспоминание, ведь теперь он помнит многое.

Он убивал их, не хуже Майки. Тот слишком хорошо его обучил. И даже если верный друг его предал, значит он никогда им и не был. Такое сложно было осознать.

— Собака, — усмехнулся Натан. — И где же ты ее нашел?

— Она все это время шла по нашему следу. — Глеф похлопал ее по впалым бокам. — Не зря я тебя кормил, да пес?

— Ты бы хоть кличку ей дал, — сказал Натан.

— А это идея…, — он задумался. — А ты сам где пропал?

Натан отмахнулся.

— Навещал старых друзей.

— А-а-а! протянул Глеф. — Также как Мэри?

— Да ну тебя, — усмехнулся Натан. — У тебя самого хоть был кто-нибудь?

— Нет, у нас на всю деревню только у старосты жена, да его дочь. Остальные все простолюды-мужчины.

— Так ведь нет больше старосты, верно? Может тебе лучше вернуться обратно?

Рука Глефа замерла над животным.

– Ты что это такое говоришь?

— Я узнал, кто уничтожил вашу деревню, а также и многое другое, превращая в мертвые равнины, — проговорил Натан.

— Правильно, потому что это я тебе сказал. Этот полубог Сирт, — невозмутимо ответил Глеф.

Натан с презрением вытянул ремень и что есть силы принялся топтаться на пряжке.

— Он предал меня! — закричал Натан. — Предал в тот самый момент, когда мне так нужна его помощь!

Натан стянул пыльник, сорвал бандану, шляпу и отшвырнул подальше, затем вытащил револьвер и принялся палить в воздух. После каждого выстрела Натан, кричал, изрыгал проклятия и бранился

– Я отомщу ей! Эта тварь умрет от моих рук!

Когда патроны закончились, он выкинул его и сел на дорогу.

Они были уже на пороге Темных Земель. Та черная горящая точка, была вулканом, с текущей как река лавой. Даже отсюда слышалось, как злобно колотиться его сердце.

Глеф присел рядом, не сказав ни слова. Его глаза горели отражением раскаленного металла.

— Майки он и есть Сирт, а я черт возьми, совсем не понимаю этот мир, — проговорил устало Натан.

— Я знал это, Натан из Нью-Йоко, — ответил Глеф.

— Знал?

— У нас, простолюдов, говорят так: Увидел Дракона-убей. Когда я заметил ту самую пряжку на тебе, то смекнул, что-то неладное. Сирт, в переводе с нашего означает дракон. А когда узнал, от папаши Дженкинса историю Майки, тут уж все сомнения исчезли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер