Читаем Танцевальный зал мертвых полностью

Сюзанна нахмурилась. «Он торопился. Я это помню. В поту, как будто он бежал». Она зажмурилась, сосредоточившись. «Он сказал, что хочет поесть оленины. И когда Холзи сказал « нет », мы с Джорджем вышли из хогана. Затем он начал спрашивать меня о религии зуни. Я помню, что он сказал и что я сказал».




Она открыла глаза и посмотрела на Лиафорна. «Я уже сказала тебе это, говоря ему, что знаю только то, что рассказал мне маленький Тед. А потом он спросил меня, простил ли Совет Богов людям нарушение табу. Я сказал, что ничего не знаю об этом. А потом он сказал что-то надо пойти в танцевальный зал или на танцы, или что-то в этом роде ». Она снова нахмурилась.« Думаю, я, должно быть, неправильно его поняла. Это звучало примерно так, но в этом нет особого смысла ".




«Танцевальный зал? Кажется, я не…»




«Это было что-то о танцевальном зале. Я помню, потому что тогда я думал, что это звучит безумно».




«Я кое-что поспрашиваю», - сказал Лиафорн. «Другое дело. Я не думаю, что тебе следует больше здесь оставаться. Я не думаю, что это безопасно».




"Почему нет?"




«Это не более чем просто чувство», - сказал Лиафорн. «Но у Джорджа было не так много близких ему людей. А теперь двое из них мертвы. Остается ты и, может быть, Тед Айзекс, и, насколько известно, это все».




Это было нечто большее, чем это. Была враждебность Холзи и мужчины с Волосами в пучке, и мистер Бейкер ухмылялся на заднем плане, чувствуя запах героина на ветру. И необычное замечание О'Мэлли о низколетящих самолетах. Независимо от того, была ли коммуна Холзи прикрытием для доставки мексиканских наркотиков через пустыню Сонора, наркотики были повсюду. Об этом свидетельствует состояние человека по имени Отис. Приезд Бейкера - лишь вопрос времени.




«Между прочим, - сказал Лиафорн. "Как Отис?"




«Он уехал. Вчера Холзи отвез его на автобусную станцию ​​в Гэллапе».




"Было ли ему лучше?"




«Может быть, немного», - сказала Сюзанна. «Я так не думаю». Она остановилась. «Послушайте, - сказала она, - как вы думаете, Тед может быть в опасности?»




«Я не знаю», - сказал Липхорн. "Я бы не подумал, что Коротышке Кривоногу грозила какая-то опасность.


Либо у кого-то была причина убить его, о которой мы не знаем, либо кто-то искал Джорджа, и он мешал. По правде говоря, после этого я нервничаю из-за кого-нибудь, связанного с Джорджем. В том числе и тебя ".




«Ты предупредила Теда? Тебе следует предупредить его. Скажи ему, чтобы он возвращался в Альбукерке. Скажи ему, чтобы он убирался отсюда». Она выглядела обезумевшей.




«Я сделаю это», - сказал Лиафорн. «Я тоже говорю тебе. Убирайся отсюда».




«Я не могу», - сказала Сюзанна. «Но он смог. Нет причин, по которым он не сможет».




«Ты тоже можешь», - сказал Лиафорн. "Иди. Что тебя здесь держит?"




Она пошевелила плечами, раскрыла руки - жест беспомощности. «Мне некуда идти».




«Вернись к своей семье».




"Нет. Нет никакой семьи".




«У всех есть семья. Вы сказали, что у вас есть родитель. Должны быть бабушка и дедушка, дяди». Ум Лиафорна - навахо боролся с концепцией ребенка без семьи, считал ее невероятной и отвергал ее.




«Нет семьи», - сказала Сюзанна. «Мой отец не хочет, чтобы я вернулась». Она сказала это без эмоций, как замечание о погоде человеческого сердца. «И единственная бабушка, о которой я знаю, живет где-то на востоке и не разговаривает с моим отцом, и я никогда ее не видел. И если у меня есть дяди, я не знаю о них».




Лиафорн молча переваривал это.




«Полагаю, это моя семья», - сказала она, неуверенно рассмеявшись. «Хэлси, и Грейс, и плохой чувак Арнетт, и лорд Бен, и Горшок, и Оутс, пока Оутс не уехал. Эти и все остальные, это моя семья».




"Ты спишь с Холзи?"




«Конечно», - сказала она вызывающе. «Зарабатываю себе на жизнь. Стираю, готовлю и сплю с Холзи».




«Думаю, у него есть деньги. Заключил сделку с Фрэнком Бобом Мэдманом на земельный участок, открыл это место и покупает продукты».




"Думаю, да. Я не знаю наверняка. В любом случае, у меня их нет. У меня есть эта одежда, и платье с пятном на юбке, и еще одна пара джинсов, и еще кое-что. нижнее белье и шариковая ручка. Но у меня нет денег ».




«Денег совсем нет? Не хватит даже на автобусный билет?»




«У меня нет ни гроша».




Лиафорн оттолкнулся от стены арройо и посмотрел вниз по течению. Никого не было видно.




Он сказал. - "Как насчет Теда Айзекса?" «Он тебе нравится. Ты ему нравишься. Вы могли бы присматривать друг за другом, пока я не найду Джорджа».




"Нет."




"Почему нет?"




«Я не знаю, почему я так с тобой разговариваю, - сказала Сюзанна. «Я никогда ни с кем так не разговариваю. Нет, потому что Тед женится на мне. Когда-нибудь».



"Почему не сейчас?"




«Он не может жениться на мне сейчас», - сказала Сюзанна. «Ему нужно завершить этот проект, и когда он это сделает, он станет почти знаменитым, и он получит хорошее назначение на факультет, и у него будет все, что у него никогда не было раньше. Больше не будет грязной бедности и больше не быть никем. кто-нибудь когда-либо слышал. "




«Хорошо. Тогда почему ты не можешь просто пойти туда и остаться в его доме на колесах? Держу пари, ты мало ешь и можешь помочь ему копать».




Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже