Читаем Тарзан. Том 7 полностью

Барбара Коллинз была уже достаточно близко от них, чтобы разглядеть черты их лиц, и сердце у нее сжалось; она никогда не представляла себе существования людей с такой безобразной внешностью, а леди Бербара была одной из тех, на которых всегда производит впечатление именно внешность.

Мужчины были особенно неприятны. Их длинные волосы и бороды, казалось, никогда не знали мыла, воды и расчески, так же, как и лезвий бритвы.

Особенно неблагоприятное впечатление произвели на нее огромные носы и скошенные внутрь подбородки почти у всех людей племени. Носы были такие большие, что обезображивали лица, а у тех людей, что стояли рядом с нею, почти отсутствовали подбородки.

И вдруг она увидела то, что поразило ее до глубины души: несколько эпилептиков, корчащихся в пыли в жутких судорогах, и необычно красивую, золотоволосую девушку, которая медленно поднялась из распростертой на земле группы людей и приближалась к ней, в ее больших серых глазах застыл вопрос.

Леди Барбара Коллинз посмотрела на девушку широко открытыми глазами и улыбнулась ей, а когда леди Барбара улыбалась, камень мог бы растаять при виде столь радостного выражения лица — так однажды поэтически настроенный и очарованный обожатель отозвался о ее улыбке.

Девушка улыбнулась в ответ почти такой же очаровательной улыбкой, но тотчас лицо ее помрачнело, в то же самое время она боязливо оглянулась, будто кто-то мог заметить, что она совершает преступление. Но когда леди Барбара протянула ей обе руки, девушка подошла ближе и вложила свои ладони в ладони англичанки.

— Где я? — спросила Барбара.— Что это за страна? Кто эти люди?

Девушка покачала головой.

— Кто ты? — спросила она.— Ты ангел, которого Христос послал к его избранникам?

Теперь пришла очередь Барбары покачать головой, чтобы показать, что она не понимает языка девушки.

Старик с белой косматой бородой по имени Иов поднялся с колен и подошел к ним, увидев, что явление с небес не убило девушку за ее смелость.

— Уходи, Иезавель,— крикнул он девушке.— Как смеешь ты обращаться к посланнику Бога?

Девушка отступила назад, склонив голову; и хотя леди Барбара ничего не поняла из того, что сказал старик, его тон и жесты, поведение девушки сказали ей о том, что произошло между ними.

Она лихорадочно думала. И поняла, какое впечатление произвело ее таинственное появление на этих невежественных людей, и что их последующее отношение к ней будет в большой степени зависеть от ее первых действий. Будучи англичанкой, леди Барбара придерживалась английской традиции, что на людей надо производить впечатление своими поступками. Поэтому не надо было позволять грязному старику приказывать милой девушке, если Барбара выбрала ее для общения. И еще раз взглянув на уродливые лица вокруг, она уверилась в том, что должна выбрать себе из них товарища сама, а именно эта светловолосая девушка будет ее избранницей.

С замирающим сердцем она подошла и величественным жестом взяла девушку за руку. Девушка бросила на нее удивительный взгляд. Леди Барбара отвела красавицу в сторону.

— Останься со мной,— сказала она, хотя знала, что ее слова непонятны девушке.

— Что она сказала, Иезавель? — потребовал объяснений старик.

Девушка была уже готова ответить, что не понимает, но что-то остановило ее. Возможно, вопрос показался ей странным, ведь старику должно было быть ясно, что мужественная чужестранка говорит на языке, неизвестном ему, и следовательно, всем остальным.

Золотоволосая девушка обдумывала лихорадочно ситуацию. Почему Авраам задал такой вопрос? Скорее всего, он верит в то, что она сможет понимать гостью, опустившуюся с небес. Она вспомнила, как непроизвольно улыбнулась этому существу, и оно заметило эту улыбку.

Девушка по имени Иезавель знала цену улыбки в стране Мидиан, где любое выражение счастья считалось грехом, и, будучи умницей и самой смышлен-ной среди поголовно тупых соплеменников, придумала ответ в надежде, что избежит наказания.

Иезавель посмотрела старику прямо в глаза.

— Она сказала,— ответила Иезавель,— что прилетела с небес с посланием к избранным и что передаст это послание только через меня, а не через кого другого.

Большая часть этого утверждения была подсказана девушке замечаниями старейшин, а апостолы, после того, как наблюдали странное видение, спустившееся с неба, подсказали ей и объяснение явления. Действительно, Иов, главный апостол, сам того не ведая, подал ей эту идею и поэтому был готов поверить тому, что ответила девушка.

Леди Барбара стояла, положив руку на хрупкое плечо золотоволосой Иезавель, она была потрясена тем, что окружало ее: униженные, грязные люди, лежавшие беспорядочной грудой перед ней, безжизненные тела тех, кто еще не пришел в себя от обморока, корчившиеся в конвульсиях эпилептики... С отвращением она оценила внешность Иова» отметив водянистые глаза, огромный уродливый нос, длинную, грязную бородищу, которая почти закрывала недоразвитый подбородок- С трудом она сдерживала невольную дрожь, которая была естественной реакцией на все увиденное ею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги