Читаем Тарзан. Том 7 полностью

— Мы будем восхвалять Иегову,— сказал Авраам, сын Авраама.— Пути господни неисповедимы.— Он снова повернулся к Иезавель, но когда заговорил с ней, новая нотка появилась в его тоне — умиротворяющая, однако в глазах старца не было ни капли страха.

— Попроси посланницу отнестись к нам, бедным слугам Иеговы, со снисхождением и прощением; моли ее заговорить с нами, грешниками, и высказать свои желания. Мы ждем ее речей, трепеща и пребывая в страхе, так как сознаем свою ничтожность.

Иезавель повернулась к леди Барбаре.

— Нет, подожди! — закричал Авраам, сын Авраама, ибо неожиданный вопрос возник в его слабом уме.— Как же ты сможешь разговаривать с ней? Ты ведь говоришь только на языке народа Мидиан. А если ты сможешь говорить с ней, почему не могу я, пророк святого Павла?

Иезавель обладала умом, стоящим полусотни таких умов, которым обладал проповедник идей Павла, и она использовала это свое преимущество, хотя, говоря по правде, не без опаски.

Однако, хотя ум Иезавель был остер, и соображала она быстро, все равно золотоволосая красавица была невежественной дикаркой, дочерью темного народа, и представить последствий своего отчаянного шага в полной мере не могла. Она решила действовать по наитию.

— Ты умеешь говорить, Пророк,— сказала она.—• Поговори сам с посланницей Иеговы, и если она ответит тебе на языке Мидиан, ты сможешь понять ее так же, как и я.

Это не просто вдохновение! — сказал Авраам, сын Авраама,— это чудо,— воскликнул Иов.

— Иегова, должно быть, вложил слова в ее уста.

— Я поговорю с посланницей,— сказал Пророк.— О, ангел света! — закричал он, повернувшись к леди Барбаре.— Посмотри с состраданием на старого человека, на Авраама, сына Авраама, проповедника идей Павла, сына Иеговы, и снизойди известить его о желаниях Всевышнего, который послал тебя к нам.

Леди Барбара покачала головой.

— Когда человек в замешательстве,— сказала она сама себе вслух,— он делает что-то, чтобы собраться с мыслями, но что? Я читала об этом несколько раз в американской печати, но плохо помню, что именно нужно делать.

Она достала сигарету из кармана жакета и закурила.

— Что она сказала, Иезавель,— потребовал Пророк объяснений.— И, во имя Павла, что это за чудо? Из ее ноздрей идет дым, как у чудовища в Священном писании. Что это может значить?

— Это предупреждение,— сказала Иезавель.— Потому что ты усомнился в моих словах.

— Нет, нет,— воскликнул Авраам, сын Авраама.— Я верю тебе. Скажи ей, что не сомневаюсь в тебе, и потом передай мне ее слова.

— Она сказала,— повторилаИезавель,— что Иегова недоволен тобой и твоим народом. Он сердит потому, что ты так плохо обращаешься с Иезавель. Его гнев страшен потому, что ты заставляешь ее работать свыше ее сил, не даешь ей хорошей пищи и наказываешь ее, когда она смеется или счастлива.

— Скажи ей,— сказал Пророк,— что мы не знали, что ты работаешь сверх сил, и скажи, что мы загладим свою вину. Скажи ей, что мы любим тебя и впредь у тебя будет лучшая пища. Поговори с ней, о, Иезавель, и спроси, есть ли у нее другие приказания ее бедным слугам.

Иезавель посмотрела в глаза английской девушке, на ее лице появилось выражение ангельской невинности, в то время как с губ слетал поток бессмысленных слов, который был непонятен и самой Иезавель, и леди Барбаре, и прислушивавшимся к ее речам жителям деревни земли Мидиан.

— Мой дорогой ребенок,— ответила леди Барбара, когда Иезавель закончила.—То, что ты сказала для меня — китайская грамота, но сама ты прекрасна и твой голосок музыкален. Жаль, что ты не можешь понять меня, а я тебя.

— Что она сказала? — требовательно спросил Авраам, сын Авраама.

— Она сказала, что устала и голодна, и она желает, чтобы все подношения были унесены в чистую пещеру, и хочет, чтобы я сопровождала ее. Она просит, чтобы ее оставили в покое, ибо она будет отдыхать, и она хочет, чтобы с ней никого не было кроме Иезавель.

Авраам, сын Авраама, обратился к Иову:

— Отправь женщин очистить пещеру рядом с моей,— приказал он,— и пусть люди отнесут дары в пещеру, а также приготовят свежую траву для постели.

— Для двух постелей,— поправила его Иезавель.

— Да, даже для двух постелей,— согласился Пророк поспешно.

Итак, леди Барбару и Иезавель поместили в хорошо вычищенную пещеру, где им было приготовлено столько еды, что ее хватило бы для многих людей.

Английская девушка стояла у входа в ее новое странное жилище и глядела на долину. Она пыталась найти способ осуществить свой план и сообщить о том затруднительном положении, в которое попала. Ее интересовало местонахождение странной долины. Через двадцать четыре часа, она знала, у ее друзей и родных появятся опасения, и вскоре много английских самолетов с аэродромов Кейптауна и Каира вылетят на ее поиски.

В то время как она обдумывала свое ужасное положение, девушка по имени Иезавель лежала, пребывая в праздной неге, на постели из свежей травы и с наслаждением поедала фрукты. Счастливая улыбка довольства освещала ее прекрасное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги