Читаем Театр полностью

'I should hate him to be an actor if that's what you mean.'- Мне бы страшно не хотелось, чтобы Роджер пошел на сцену, если вы это имеете в виду.
'No, I don't think he'll fancy that.'- Нет, вряд ли это ему понравится.
'And of course he can't be a playwright, he hasn't a sense of humour.'- И само собой, он не может быть драматургом, у него совсем нет чувства юмора.
'I dare say he'll be quite content to go into the Foreign Office.- Да, пожалуй, дипломатическая служба подошла бы Роджеру больше всего.
It would be an asset to him there.'Там это стало бы преимуществом.
'What would you advise me to do?'- Так что вы мне советуете?
'Nothing. Let him be.- Ничего, Не трогайте его.
That's probably the greatest kindness you can do him.'Это, вероятно, самое лучшее, что вы для него можете сделать.
'But I can't help being worried about him.'- Но я не могу не волноваться.
' You needn't be. Be hopeful.- Для этого нет никаких оснований.
You thought you'd only given birth to an ugly duckling; perhaps he's going to turn into a white-winged swan.'Вы считали, что родили гадкого утенка; кто знает - настанет день, и он превратится в белокрылого лебедя.
Charles was not giving Julia what she wanted.Чарлз разочаровал Джулию, она хотела от него совсем другого.
She had expected him to be more sympathetic.Она надеялась встретить у него сочувствие.
' I suppose he's getting old, poor dear,' she reflected."Он стареет, бедняжка, - думала она.
'He's losing his grip of things. He must have been impotent for years; I wonder it never struck me before.'- Стал хуже разбираться в вещах и людях; он, наверное, уже много лет импотент. И как это я раньше не догадалась?"
She asked what the time was.Джулия спросила, который час.
' I think I ought to go.Пожалуй, мне пора идти.
I must get a long night's rest.'Надо как следует выспаться этой ночью.
Julia slept well and when she awoke had at once a feeling of exultation.Спала Джулия хорошо и проснулась с ощущением душевного подъема.
Tonight was the first night.Вечером премьера.
It gave her a little thrill of pleasure to recollect that people had already been assembling at the pit and gallery doors when she left the theatre after the dress-rehearsal, and now at ten in the morning there was probably already a long queue.Она с радостным волнением вспомнила, что, когда она после репетиции уходила вчера из театра, у касс начали собираться люди, и сейчас, в десять часов утра, там, вероятно, уже стоят длинные очереди.
' Lucky it's a fine day for them, poor brutes.'"Им повезло сегодня с погодой".
In bygone years she had been intolerably nervous before a first night.В прежние, такие далекие теперь времена Джулия невыносимо нервничала перед премьерой.
She had felt slightly sick all day and as the hours passed got into such a state that she almost thought she would have to leave the stage.Уже с утра ее начинала подташнивать, и по мере того как день склонялся к вечеру, она приходила в такое состояние, что начинала подумывать, не оставить ли ей театр.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии