Читаем Тем более что жизнь короткая такая… полностью

«Какую газету испоганили!» – сказал мне с горечью Сергей Бочаров. И, узнав от меня, что Дмитренко пытается что-то делать: вот, провёл с благословения Марка совещание, на котором присутствовали уважаемые нами авторы, с нажимом спросил: «Кому ты отдал газету?» Кому? Её хозяину!

Да, я совсем забыл сказать о том, что Марк Сартан от Артёма ушёл. Думаю, что с подачи Сергея Волкова, который сумел так понравиться Тине Канделаки, что та в своё время пробила его членом Общественной палаты РФ. Тина объявила о том, что построит в Иркутске к 2018-му году многофункциональный образовательный комплекс «Умная школа». Деньги будет платить не она, а благотворительный фонд «Новый дом» – заказчик проекта. А руководителем проекта, генеральным директором компании «Умная школа» стал Марк Сартан, которого Волков и познакомил с Тиной Канделаки.

Она так пишет об этом комплексе:

Основная идея «Умной школы» – создать работающий механизм всестороннего образования, развивающий в ребёнке способность выбирать жизненный путь самостоятельно, а не под давлением навязанных со стороны и зачастую сомнительных критериев успешности. Мы хотим добиться такой психологической обстановки и такого уровня преподавания всех предметов, чтобы каждый ученик, независимо от его стартового положения и особенностей развития, получил одинаковые возможности раскрыть свои таланты.

Как говорится, дай Бог нашему теляти… то есть Марку Сартану…

Часть пятнадцатая

1

Мне пятьдесят шесть лет. Учёный совет нашего университета присудил мне звание профессора. Нужно было заполнить соответствующие бумаги и отдать в соответствующий университетский отдел. Он перешлёт их в Министерство, которое в знак подтверждения этого звания выдаёт тебе именной аттестат.

Вообще все такого рода бумаги обязаны заполнять чиновники отдела университета. Это их работа. Но обычно преподаватель заполняет их сам. А чиновники их переправляют в Министерство.

Что ж, нарушать традицию я не стал. Заполнил бумаги, принёс их в отдел, но молоденькая сотрудница принять их у меня отказалась.

– Это не так! – подчеркнула она карандашом. – Это не так! – снова подчеркнула. И вывела: «В таком виде ничего и никуда я посылать не стану. Перепишите всё заново. Придёте – будем разговаривать!»

Меня этот приказной тон взбесил.

– Послушайте, – сказал я ей. – А Вам не приходит в голову, что я сделал работу за Вас. Это Вы обязаны заполнять такие бумаги. Вот и заполните. Тем более что Вы знаете, как надо!

– Нет уж, – усмехнулась она. – Звание нужно не мне, а Вам. Придётся Вам поработать.

– Чужую работу я больше делать не буду, – сказал я жёстко и ушёл.

Через несколько дней мне позвонил обеспокоенный заведующий кафедрой Валентин Иванович Коровин.

– Валя, – сказал я ему. – Я ничего не буду делать. Эта девчонка сглазила мне профессорское звание. Оно мне не нужно.

Так бы и не стал я профессором, но мы с Коровиным дружим. Не извещая меня об этом, он сам заполнил бумаги, и аттестат из Министерства мне прислали.

Разумеется, я благодарен другу, но в данном случае я, пожалуй, и по трезвому размышлению не исполнил бы требование этой чиновницы сделать за неё её работу.

Русский человек настолько привык к подчинению, что ему и в голову не приходит не подчиниться. Сколько бумаг нужно заполнять после защиты диссертации. И заполненные отдавать в отдел аспирантуры, который перешлёт их дальше по инстанциям. А ведь заполнять бумаги – прямая обязанность сотрудников отдела. Им за это (именно за это!) платят заработную плату. Но куда там! Мало того, что соискатель сделает за них работу, он ещё и торт или букет цветов им принесёт, когда ему выдадут диплом кандидата/ доктора или аттестат доцента/ профессора.

Я уже говорил, что поначалу работа в университете мне нравилась. Не нравилась мне только тамошняя атмосфера. Валентин Иванович Коровин – человек редкой порядочности и демократичности. Но другие заведующие кафедрами демократизмом не отличались. Смотреть, как заискивали перед ними пожилые профессора, было противно.

Когда я только пришёл в университет, в деканате работала девушка, учившаяся на вечернем отделении. Вежливая, спокойная, доброжелательная. Но вот она окончила учиться, получила диплом и была оставлена работать в деканате. Я прежде не замечал, что её раздражают студенты. Да и не показывала она этого. А здесь словно заковалась в броню. Говорит с ними отрывисто, властно. Не выдаёт групповые журналы, а швыряет их на стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Studia Philologica

Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное