Читаем Темный путь (ЛП) полностью

— Да, — он долго слушал. — Немецкие бомбардировщики. Наверное, это осень 1940, когда Ник ушел.

Тори стало не по себе.

— Мы в зоне войны.

— Мне жаль, — тихо сказал Аллард. — Ты ведь не хотела приходить.

Она криво улыбнулась.

— Жизнь не всегда дает нам то, что мы хотим.

— Я отправлюсь на разведку. Если повезет, найду деревню и информацию о месте. И еду.

— Ты найдешь обратный путь в темноте? — спросила она. — Мы можем быть далеко от людей.

— Я хорошо ощущаю направление, и я говорю на немецком и французском, так что должен справиться, — заверил он.

— Я и не знала, что ты говоришь на немецком. Это может пригодиться.

— Королевский двор все еще связан с Ганновером и другими немецкими штатами, так что мой отец решил, что мне лучше знать их язык, — объяснил Аллард. — Я пойду. Хочу вернуться до рассвета.

— Будь осторожен, — Тори потирала руки, ощущая холод. — Это опаснее моего первого перехода через зеркало. Я хотя бы была в Англии. Если это захваченная Франция, там очень опасно.

Он слабо улыбнулся.

— Я не силен в предсказании, но обычно ощущаю, нахожусь ли в опасности. Пока я ничего такого не ощущаю. И я с камнем беззвучия, так что меня не должны заметить.

— Твой инстинкт опасности явно был перегружен в Дюнкерке, — сказала она, стараясь звучать бодро.

— Он пылал там как костер в ночь Гая Фокса. Но не в этот раз, — он пропал в лесу через шесть шагов. Немецкие самолеты были над головой, десятки двигателей заполнили рокотом небо.

Тори было холодно, но магия очага не могла убрать это. Она вернулась в пещеру. Ник ерзал, и она опустилась рядом и коснулась его руки.

— Ник, ты меня слышишь?

— Тори? — его голос был хриплым и неуверенным. — Я попал в твое время?

— Да, а потом утащил меня и Алларда сквозь зеркало, — добавила она. — Как ты?

— Меня словно растоптали, — он оглядел незнакомую пещеру. — Где мы?

— Мы не знаем. Аллард пошел искать информацию и еду. Раз немецкие самолеты только что пролетели мимо, мы можем быть во Франции, как ты и надеялся.

Он застонал.

— Теперь припоминаю. Я в этом виноват, да? Мы с тобой пытались найти, где другие порталы, и есть ли такой в северной Франции. Когда я понял, что был прав — бам! Портал затянул нас раньше, чем я понял, что происходило, — он нахмурился. — Но как сюда попал Аллард?

— Когда он увидел, что портал открывается, он попытался оттащить меня. Но его затянуло с нами.

— Но явно хочет меня побить, — пробормотал Ник.

— Это я хочу тебя побить, — сухо сказала она. — Аллард и Джек вызвались пройти сквозь зеркало. Я не хотела снова проходить сквозь него.

Он вздохнул.

— Прости меня, Тори. Я не хотел никем рисковать из-за своей безумной затеи. Это ужасная неблагодарность после всего, что вы сделали для меня.

Она разглядывала его изможденное лицо.

— Если доктор Вейс поможет создать то лекарство, которое ты описывал, это того стоит.

— Ты можешь вернуться, — сказал он. — Я не обижусь.

— Поздно. Я уже в этой безумной затее, — к сожалению.

Ник утомленно закрыл глаза, а Тори хотелось, чтобы они скорее нашли, освободили доктора Вейса и вернулись домой. Но и без предсказателя было ясно, что им так не повезет.


ГЛАВА 21



Тори и Ник устали от перехода сквозь зеркало и задремали, пока ждали Алларда. Тори оставила магию очага, чтобы согреться.

Хоть спать, прислоняясь к стене, не было удобно, она ощущала себя сильнее, когда проснулась. Она тихо спросила:

— Как ты?

— Лучше, — Ник прикрыл зевок. — Все еще ночь.

— Рассвет должен быть близко, — Тори размяла затекшие мышцы. — Надеюсь, Аллард найдет еды. Я готова выбраться наружу и грызть дерево. Ты должен быть еще голоднее, ведь прошел через зеркало дважды за час.

— Я голоден, но вы, Нерегуляры, хорошо накормили меня после первого перехода, — Ник сел у стены напротив и порылся в кармане куртки. — Я так устал до этого, что забыл, что взял с собой еду, чтобы восстановить силы, — он вытащил маленький шуршащий пакетик. — Хочешь немного пищеварительного печенья с шоколадом?

— Ник! — она взяла пачку и открыла ее. — Может, я прошу тебя за то, что ты привел меня сюда. Сколько таких ты хочешь?

— Думаю, их должно быть шесть, так что два — мои.

Проверив количество печенья, Тори отдала два Нику, отложила два для Алларда. Она ела два своих печенья медленно, откусывая крохотные кусочки, смакуя и растягивая их. Плоское печенье с шоколадной глазурью было одной из неожиданных радостей, которые она обнаружила в 1940.

— Лучше спрячь порцию Алларда, — сказала она, слизывая крошки с пальцев. — Я себе не доверяю.

— И я, — Ник убрал пачку в карман. — Нужно было взять больше еды.

Желая отвлечься от манящего печенья, как и от того, что Аллард ушел в опасную зону, где одежда сразу выдаст в нем англичанина, что может привести к выстрелам, она сказала:

— Расскажи, что было на войне после того, как мы ушли в июне. Судя по всему, было плохо.

— Гитлер подавил больше маленьких стран, — Ник выглядел старше своих лет. — Он пытается разбомбить Британию, а теперь нам объявила войну Италия. Германия, Италия и Япония подписали соглашение и назвали себя странами Оси, словно мир крутится вокруг них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги