Читаем Темный путь (ЛП) полностью

— Япония? — Тори нахмурилась, пытаясь вспомнить. — Где это? Возле Индии?

— Япония — группа островов в стороне от Китая. Они беспощадные, у них сильные воины, которые завоевывали соседей. Это опасные союзники для Германии и Италии.

Тори обдумывала это.

— Ваша война становится все больше.

— Половина мира уже сражается, — мрачно сказал Ник. — Все на южном побережье постоянно видят бои наших самолетов и Люфтваффе. Рыбаки из Лэкленда вытаскивали наших пилотов из канала, а немецкого пилота фермер с вилами поймал в двух милях от нашего дома.

— Ужасно! — Тори прикусила губу, ей было плохо от осознания, что война из Дюнкерка перешла дальше в Англию. — И Британию не дают завоевать только самолеты, флот и Ла-Манш?

Ник кивнул.

— Важнее всего самолеты. Но их мало. Риск гибели очень велик.

И каждый раз, когда Рейнфорды смотрели на те бои, они думали, рисковал ли собой старший сын в тот миг.

— Ты говорил, что твой брат Джо в порядке.

— Пока что. Его два раза сбивали, один раз над каналом, другой — возле Лондона. Оба раза он сбежал без серьезных ран, — Ник продолжил после паузы. — Он рассказал мне, а не родителям, чтобы я не мечтал стать пилотом. Если война продлится еще пару лет, меня призовут.

Тори подавила испуганное оханье. Она не знала, что Нику вскоре светила форма.

При виде выражения ее лица, Ник успокаивающе сказал:

— Не смотри так, Тори. Не важно, выберу я землю, воздух или море. Это не опаснее жизни в Лэкленде, где бомба или самолет могут упасть на голову.

— Это не успокаивает, — отметила она.

— И меня, но выбора нет. И я не буду стоять в стороне, пока мои друзья умирают за Англию, — он зазвучал бодрее. — Джо был дома на выходных две недели назад. Он почти все время спал, ел то, что приготовила мама, но сказал, что нацисты провалили войну в воздухе. Они начали бить по посадочным полям и самолетам, особенно на юго-восточном берегу. Они могли уничтожить ВС, если бы продолжили.

— И они прекратили, но почему? — спросила Тори.

— Нацисты бомбили Лондон, — сказал Ник. — Может, оттуда и пошла ошибка, ведь они нападали на истребители и поля, не на обычные самолеты. Черчилль ответил бомбами по Берлину. Гитлер разозлился, и теперь Люфтваффе сосредоточились на Лондоне, превращая его в руины. Они разгромили восточную гавань, собор Святого Павла, даже Букингемский дворец, где живет королевская семья.

Тори едва дышала. Ей нравился купол собора, она пыталась бывать там всякий раз, когда приезжала в Лондон. Церковь построили в 1600-х. Не хотелось представлять, как собор разбомбили.

— Столько невинных людей умирает в Лондоне, но пилоты могут сражаться.

— Именно, — он скривил губы. — Сколько людей умрет от этого безумия? Может, лучше сдаться?

— Нет, — вдруг сказала она. — Все, что я слышала от тебя и остальных в твоем времени показывает, что мир с Гитлером во главе будет жутким местом, — она хотела сменить тему и спросила. — Ты пытался своим талантом найти доктора Вейса? Он тут и сейчас?

— У меня все было так перепутано в голове, что я и не подумал попробовать. Посмотрим… — Ник закрыл глаза, сосредоточился на мужчине. После долгой паузы он открыл глаза. — Он близко, Тори! Думаю, в двух-трех милях от этой пещеры. Я могу пройти к нему, я уверен!

— Если хватит сил пройти три мили, — сухо сказала Тори.

Ник улыбнулся.

— Завтра хватит. Это может быть проще, чем я думал, Тори. Если я смогу забрать доктора Вейса из плена, я смогу привести его сюда, а потом и в Лэкленд черед зеркало.

— Хороший план, но вытащить его будет непросто, — сказал Аллард с входа в пещеру.

Тори вскочила на ноги, сделала огонь мага ярче, чтобы видеть его. Аллард был в потрепанной одежде двадцатого века, нес большой мешок.

— Похоже, у тебя получилось. Были проблемы?

— Ничего серьезного, — он опустил мешок. — Ник, ты выглядишь лучше.

— Да, — Ник протянул оставшееся печенье. — Исцелен печеньем с шоколадом. Эти два тебе.

Аллард порвал пачку.

— Твоя эпоха не лишена преимуществ, Ник. Может, получится бросать пачки печенья через зеркало как камни с посланиями?

— Чудесная идея! — воскликнула Тори. — Должно сработать, — она все лучше мирилась с тем, что Аллард друг. Она хотя бы знала, что не бросится в его руки, отказываясь отпустить. — Расскажи, что произошло. Ник своей магией поиска обнаружил доктора Вейса в паре мил отсюда. Он прав?

— Замок Бушар близко, и если ученый там, что мы угадали со временем и местом, — Аллард попробовал первое печенье. — В миле отсюда деревня Святого Кристофа. В центре я увидел знак, указывающий на замок, и там было написано про три километра. В переулке я нашел магазин с одеждой, так что приобрел нужное.

— Как? — спросил Ник. — Они еще не открылись. Ты вломился?

— Это было бы грубо, — сказал Аллард с веселым блеском глаз. — Я заколдовал замок. Было просто двигать части внутри, чтобы я смог пройти. Ты тоже должна это уметь, Тори.

— Я и не пробовала, — она прищурилась, представляя, как отпереть дверь. Она кивнула. — Но я так сделаю в следующий раз.

— Я не умею двигать предметы, — с сожалением сказал Ник. — Хорошо, что ты умеешь. Что ты нашел кроме одежды?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги