Читаем Темный путь (ЛП) полностью

— Через ограду нужно пробираться осторожно. Может, лучше даже в свете дня, когда нет фонарей. Лаборатория в изолированном углу деревни, — Аллард методично разглядывал местность. — Я видел только двух стражей в патруле. Их легко избежать, особенно с камнями беззвучия. Пасмурный дождливый день подойдет.

Дождь утихал, но гром раздался неподалеку, и дождь усилился. Тори вздрогнула. После выстрелов Дюнкерка она боялась громких звуков.

Гром. Молния.

В голову пришла идея.

— Ник, откуда идет ток для фонарей и зданий военных?

Он пригляделся и указал.

— Провода идут из того столба.

— Если столб уничтожить, ток пропадет так, чтобы мы успели пройти и уйти?

— Возможно, — он заинтересовался. — Если у них есть запасной генератор, свет вернется почти сразу же.

— Тогда мы призовем молнию на столб и сожжем его!

— Интересно, — одобрительно сказал Аллард. — У нас есть магия погоды, чтобы направить молнию?

— Ник не так силен как Джек, но у него есть сила погоды. Мы можем объединить силы. Мы не сможем призвать бурю, но она уже над нами, — ответила Тори. — Если мы отключим ток, как долго его будут восстанавливать?

— Сложно сказать. Не меньше получаса. Может, дольше. Может, намного дольше, — он посмотрел на Тори и Алларда. — Попробуем?

— Нужно спешить, пока буря не прошла, — сказал Аллард. — Придется спуститься с холма и приблизиться к лаборатории. А потом попытаться направить молнию.

— С вашей помощью я должен справиться, — сказал Ник. — Если мы не сможем, то хуже не будет.

— Если электричество пропадет, мы с Ником переберемся через ограды с помощью Тори, — сказал Аллард. — Я отопру дверь лаборатории, и Ник отведет нас к доктору Вейсу. Если повезет, мы уговорим его уйти, пока свет не вернут. Если все получится, поспешим в пещеру.

— Они до завтра не поймут, что доктор Вейс пропал, а мы уже вернемся в Лэкленд, — сказал Ник. — Сделаем это!

— Хороший план. Но я иду с вами, — сказала Тори. — Не возражай, Аллард. Моя способность поднимать людей сильнее, когда я касаюсь их. У нас будет шанс выбраться выше, если мы будем держаться за руки.

— Из-за тебя я скучаю по дням, когда герцог мог запереть непослушную девицу в башне! — возмутился Аллард.

— Но она права, — возразил Ник.

— Знаю, — мрачно сказал Аллард. — Хорошо, вперед. Если мы все решили, нужно спешить.

Он взял Тори за руку и пошел вниз по холму. Она ощутила шок, будто молнию, которую они собирались призвать. Напоминая себе, что он помогал ей спуститься, она поравнялась с ним.

Она знала, что им придется держаться за руки, чтобы перебраться через ограду, но это ощущалось ужасно романтично. Она напоминала себе, что ничего не изменилось. Она слишком заботилась о нем, чтобы портить его жизнь.

Лучше думать о дыхании и смотреть под ноги, пока они бежали по холму.


ГЛАВА 23



Земля была чистой в нескольких ярдах вокруг ограды, но они нашли кусты возле этой зоны. Буря уже уходила. Тори перевела дыхание и сказала:

— Ник, у тебя магии погоды больше, и ты лучше понимаешь электричество. Веди нас.

Она взяла его за руку, ее энергия потекла в него, а он повернул лицо к небу. Аллард взял Ника за руку, добавил свою глубокую силу к их связи. Тори сильно ощущала его, а теперь было еще хуже. Страсть и глубокое понимание были так близко…

«Думай о работе», — закрывшись от чувств, Тори соединила их магию в мощную силу.

— Мы готовы, Ник.

Ник смотрел на столб электричества.

— Сейчас! — он послал энергию в сердце бури, понес их двоих за собой.

Тори летела среди этой восхитительной силы, пока Ник искал молнию. Они были одним из сильных ветров, хлещущим дождем и сокрушительным громом.

Вот! На миг Тори стала молнией, обжигающей энергией, что разрушала все на своем пути. Сила собиралась, ударяла, менялась. Белые искры взорвались в небе на дальней стороне деревни. Столб разбился, и Тори ощутила, как таяли провода.

Все огни пропали, осталась кромешная тьма. Они ждали, чтобы понять, вернут ли электричество, и еще одна вспышка молнии озарила лица ее товарищей. Аллард был спокоен, а Ник — в восторге.

— Готова, Тори? — спросил Аллард.

— Ник, ты будешь посередине, ведь еще этого не делал. Я беру тебя за левую руку, Аллард справа от тебя. Нужно просто открыть для нас свою силу. Мы доделаем остальное, — они приготовились, Тори уравновесила их энергию, а потом с погоды переключилась на полет. Когда энергия стала правильной, она собрала ее. — Сейчас!

Они быстро поднялись в воздух. Ник издал сдавленный звук, его хватка давила до боли, но он не дрогнул, хоть ветер и дождь терзали их одежду.

Ее сила и магия Алларда позволяли без проблем поднимать их вес. Они должны были справиться и с весом доктора Вейса.

Главная ограда была едва заметна без фонарей. Они перелетели ее. Аллард мудро выбрал темную одежду для них. Посреди бури они были почти незаметны. И у нее и Алларда были камни беззвучия, которые отвлекали людей от них.

Вдали кричали голоса на немецком. Тори не знала язык, он звучал как яростные ругательства.

Они тихо двигались по пустой земле между крайней оградой и забором лаборатории. Она была светлой, ее было легко заметить во тьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги