Читаем Темный путь (ЛП) полностью

Ее спутники заинтересовались.

— Чему ты научилась? — спросила Элспет.

Синтия закрыла глаза и сосредоточилась на иллюзии, которую хотела создать. Она коснулась руки Элспет и руки Джека. Теплой и сильной руки Джека, которая так приятно обнимала…

Мысленно ударив себя по лицу, Синтия создала иллюзии и убрала руку. Джек и Элспет охнули.

— Что вы видите? — спросила Синтия.

— Ник, — сказала Элспет. — Я вижу Ника.

— А я — Тори, — Джек звучал как Ник. Он посмотрел на свои ладони. — Я вижу себя, какой я есть, но Элспет выглядит как Тори. Невероятно, Синтия! Полезный навык для миссии под прикрытием на захваченной территории.

— Магия иллюзии поможет нам, но переход через зеркало чуть не убил тебя в тот раз, — Элспет нахмурилась. — Я смогла тебя оживить, но вдруг не смогу в этот раз? Мне придется потратить много магии, чтобы провести нас сквозь зеркало. Мне может не хватить магии исцеления на той стороне.

Синтия не хотела это объяснять, но сказала:

— Я столько лет удерживала на себе чары иллюзии, что привыкла, — она щелкнула пальцами, и иллюзии пропали, включая ту, что была на ней. — Когда Тори это поняла, она решила, что, если я буду без силы иллюзии, переход будет не таким тяжелым.

— Возможно, но мы не знаем наверняка, и я не хочу так рисковать, — сказала твердо Элспет. — Я целитель. Я не хочу убить подругу.

Элспет считала ее подругой? Это обрадовало Синтию.

— Ты сама сказала, что миссия важна. Разве это не стоит капли риска?

— Рискуешь ты, а не я, а это другое дело, — заявила Элспет.

— Думаю, все будет хорошо, — Джек взял Синтию за руку. — Ты будешь между Элспет и мной. Мы проведем тебя без проблем.

Его теплая уверенная улыбка взбодрила Синтию еще сильнее.

— Тогда через два часа, — она надеялась, что поступала правильно.

* * *

Тори резко проснулась.

— Зеркало! Прошло что-то большое!

Ник, который тоже дремал, встрепенулся.

— Еда? — с надеждой сказал он.

— Давайте узнаем, — Аллард стоял на входе в пещеру, любовался осенней листвой и солнцем, но повернулся и пошел за ними в пещеру.

Тори вела их, шагая все быстрее. Беспокойство энергии было слишком большим для камня или мешка еды.

Она не удивилась, когда ворвалась в комнату с зеркалом и увидела друзей на полу.

— Элспет! Джек! — а потом потрясенно моргнула. — Синтия? Ты в порядке?

Синтия приподнялась. На миг на ее щеке было видно шрам. А потом ее облик снова стал идеальным. Она пробормотала:

— Похоже, твоя теория о моем переходе сквозь зеркало была верной.

Джек и Элспет тоже садились, озирались. Джек держал большой рюкзак, а девушки — маленькие сумки. Ник протянул Джеку руку.

— Информация о туннеле интересна мне больше еды.

Джек рассмеялся, поднялся с помощью Ника и держался, пока возвращал равновесие.

— У меня есть и то, и другое.

Аллард опустился, чтобы не нависать над Синтией и Элспет.

— Вы хорошо постарались с магией зеркала.

Элспет скривилась.

— Послания создали след из крошек, и я прошла по нему сюда. Это забрало много магии. От меня будет мало толку, пока я не отдохну.

— И нужно поесть, — Джек опустил рюкзак, открыл его и вытащил неровный сверток. Он высыпал яркие шарики на ладонь. — Конфеты из марципана, — объяснил Джек. — Мама решила, что это поможет прийти в себя после зеркала, — он протянул их Элспет и Синтии. — Возьмите несколько. Ник не получит их, пока мы не придем в себя.

— Я буду хорошо себя вести, — пообещал Ник. — Оставьте хоть немного.

Когда прибывшие съели достаточно, чтобы вернуть энергию, Джек отдал оставшиеся шесть конфет Тори, Алларду и Нику. Они были вкусными, особенно после хлеба и сыра.

Тори дрожала от близости к зеркалу. Она сказала:

— Если все могут идти, давайте пройдем дальше в пещеру. Там спокойнее.

Элспет скривилась, вставая с помощью Алларда.

— После того, как я вела их через зеркало, я сильнее ощущаю энергию, так что буду рада уйти.

Джек протянул руку Синтии.

— Ты пережила этот переход лучше прошлых, но все еще немного серая.

— Ты такой льстец, — буркнула она. — Я хотя бы дышу.

Она пошатнулась, встав, и Джек обвил ее рукой для поддержки. Тори моргнула, уловив немного энергии между ними. Что-то точно там происходило. Хоть и медленно, но Синтия отстранилась после нескольких мгновений.

Аллард и Ник забрали сумки и понесли, ведя всех в переднюю часть пещеры, где они устроились. Там Ник чуть не прыгнул на Джека.

— Карта?

Джек вытащил сложенную бумагу из плаща и отдал ему.

— Длинный туннель ведет к замку, короткие только под замком. Но я не видел местность, так что не знаю, подойдут ли они.

Ник развернул бумагу.

— Аллард, посмотри со мной, попробуем связать это с пейзажем, — Аллард подошел к нему и создал яркий свет мага над бумагой, пока они изучали рисунок.

Джек достал еще еды и спросил:

— Что уже произошло?

Тори вкратце описала деревню и их визит в лабораторию. Она закончила:

— Теперь вы видите, почему мы надеемся на тайный ход в замок.

Синтия дрожала, пока слушала.

— Надеюсь, это стоит риска.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темное зеркало

Темное зеркало (ЛП)
Темное зеркало (ЛП)

В шестнадцать леди Виктория Мансфилд, младшая дочь графа и графини Фейрмаунта, готовится к прекрасной жизни и выбору достойного мужа. Но она узнает то, что может разрушить ее жизнь и опозорить семью навеки. Кровь Тори осквернена… магией.Когда Тори невольно раскрывает презираемую магию, ее тут же отсылают в аббатство Лэкленд, школу для молодых людей ее положения. Тори хочет, чтобы ее исцелили, и она вернулась домой, может, даже вернула хоть что-то из разбитой жизни.Но магия манит, и Тори находит учеников-мятежников, решивших магией защищать Англию. На их тайных занятиях она раскрывает все свои силы… и симпатию к юному и замкнутому маркизу Алларду. Но тайна держит Алларда в стороне, хоть Тори видит симпатию в его глазах.Магия приводит Тори и ее друзей в опасный мир, где нужно спасти Британию от захвата. Может ли опасность сблизить Тори и Алларда, несмотря на все, что стоит между ними?

Мэри Джо Патни , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Темный путь (ЛП)
Темный путь (ЛП)

Тори и ее друзья вернулись домой, в Англию 1803 года, невредимыми, но их взгляды на мир изменились. Их подвиги придали им уверенность, а еще их магия стала сильнее.Тори рада, что ее связь с Аллардом стала сильнее, пока она не узнает, как сильно он связан с древнем семейным поместьем — землями, которые он не унаследует, пока не отречется от магии, выбрав супругу без волшебных сил. Если Тори любит его, она должна отпустить, но хватит ли ей сил на это?Подвиги Синтии в Дюнкерке помогли ей добиться уважения, но ее острый язык отгоняет всех. Она одинока в аббатстве Лэкленд на рождественских каникулах, так что с неохотой соглашается присоединиться к Джеку Рейнфорду и его семье для праздника, хоть они и простолюдины, куда ниже ее статуса аристократки. Теплый прием у Рейнфордов делает ее счастливой, но она не может влюбиться в очаровательного Джека! Верно?А потом их затягивает в опасную попытку спасти важного французского ученого из оккупированной Франции. Тори и Аллард должны работать вместе, на кону множество жизней. Но случается катастрофа, и под угрозой оказывается и их миссия, и их жизни. Магия и их верность друг другу помогут им выжить и вернуться домой?

Мэри Джо Патни

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги