Читаем Тень ее высочества полностью

Последние лучики солнца скрылись за горизонтом, и теплый вечер плавно перетек в прохладную ночь. Под окнами трактира шумело сборище радостных гуляк, и мы с Юлианом, быстро закончив ужин, устремились вслед зевакам. Ярко освещенные магическими фонарями улицы пестрели празднично одетыми людьми.

Спрашивать дорогу не пришлось – толпа вывела нас к площади.

Перед сценой, приподнятой над землей на значительную высоту, стояло несколько рядов обитых красным бархатом кресел, занятых местной и приезжей знатью. Крепко удерживая меня за руку, Юлиан нагло протискивался сквозь толпу ближе к подмосткам. Возбуждение и веселье окружающих пьянило, заражая ожиданием чуда. Пресыщенная мастерством придворных иллюзионистов, я тоже захотела, чтобы меня удивили.

Первые выступления – ничего нового. Зато последующие оптические и слуховые иллюзии, проецируемые магом на сцене, отличались буйством фантазии: диковинные растения и животные погибших миров я, конечно, видела в энциклопедиях. Но вот так, вблизи, кажущимися почти настоящими, – никогда.

Один участник продемонстрировал талант в иллюзиях, имеющих запах и вкус. На деревянной площадке выросли ароматные розы выше двухэтажных домов, созрели гигантские заморские фрукты. А маленькие полупрозрачные зеленые человечки, подпрыгнув ввысь, слились в большую бабочку, которая вскоре распалась на тысячи цветков фиолики. Лиловые лепестки, падая на ладони зрителей, превращались в сочные красные ягоды. И, как утверждали смельчаки, попробовавшие их, сладкие. Впечатление от выступления этого иллюзиониста подпортил выкрик из толпы: «А теперь кабанчика на вертеле давай!»

Посмеявшись, мы приготовились бояться, ведь следующий конкурсант заявил, что создаст иллюзию, вызывающую у каждого зрителя свой, индивидуальный страх. И он не соврал – на сцене мне померещился Фирон. Что привиделось вмиг напрягшемуся следопыту, увы, выпытать не удалось.

От просмотра дальнейших номеров неожиданно отвлекло кольцо Антара, больно сдавившее палец.

«Оно словно куда-то тебя зовет. Попробуй подчиниться», – предложил Грэм.

«Угу, только кольцо еще и не диктовало свои требования».

Поворчав для вида, попросила Юлиана следовать за мной и вклинилась в людскую массу. Извиняясь, наступая на ноги, а порой и отбиваясь от игривых шлепков по мягкому месту, двигалась по указке пульсирующего на пальце артефакта. И вскоре столкнулась нос к носу с Вариором Эспинсом, облаченным не в традиционный плащ мага, а в костюм охотника на нечисть. И я с трудом его узнала.

– Простите, – обронил огневик, протискиваясь мимо.

И вдруг резко развернувшись, удивленно-обрадованно схватил за руку:

– Эва? Это ты, моя девочка?

– Эй, ты! Убери лапы от моей сестры! – Чуть отставший Юлиан ринулся, как он полагал, на мою защиту от нахального борца с нечистью.

– Да спасут боги Эву от родства с тобой, Юлиан.

– Ого, магистр, – спутник схватился за мою вторую ладонь, – вы решили сменить профессию? Или вместе с фестивалем проводят маскарад, а нам с Эвой никто не сообщил?

Вариор недовольно поморщился.

– Или я путешествую инкогнито, а ты только что выдал меня с потрохами перед целым скопищем народа?

– Прошу прощения, магис… риэл, – вовремя спохватился следопыт. – Но до вас тут никому нет дела, особенно после того, как вы набросили на нас «полог безразличия», – думаете, я его не заметил? Так, что вы там говорили о моем родстве с Эвой?

– Такой молодой, а со слухом проблемы… Прискорбно, юноша. Я сказал, что боги должны уберечь от родства с тобой мою внучку.

– Боги вам ничего не… – с пафосом начал Юлиан и, споткнувшись на слове, переспросил: – «Внучку»? Но как?

«Вот так прямота! Уважаю, Эспинс», – хохотнул сатуриец.

Я ничего не уточняла у Вариора – и без меня было кому этим заняться. Оглушенная его заявлением, молчала, пытаясь принять услышанное.

– Девочка моя, жаль, что ты не дождалась результата ритуала, – стихийник откровенно игнорировал моего попутчика, – я бы смог раньше тебя обнять.

И Эспинс прижал меня к широкой груди. Немота не проходила, а голова разрывалась от потока взбесившихся мыслей. Я – дочь пропавшего без вести Александра? В храм меня подкинула не изнасилованная хэмеллом мать? А кто тогда? Мой дедушка – один из могущественных магистров? Карим и Лавджой – дядья? И я принадлежу к потомкам Антара? Может, я сплю? Или вообще ополоумела?

«Тише, отдышись, – посоветовал Грэм. – Неужели чего-то подобного ты не ожидала? Когда Вариор прямо тебе заявил, что твое кольцо – родовой артефакт Антара? Не лицемерь, Эва, ты ждала доброй вести».

Озадаченным выглядел и Юлиан. Не пойму, он-то чего переживает из-за моего родства с Эспинсами?

«Может, влюбился? И теперь боится, что Эспинсы не захотят себе в зятья такого нищеброда?»

Ехидное предположение сатурийца, что мой попутчик имел на меня матримониальные планы, повеселило, но не убедило.

– Вариор? Что случилось? – Тревожный голос Сиеллы Иллиан заставил огневика выпустить меня из объятий.

Рядом с магистром водников стоял мой бывший учитель, которого здесь я точно не ожидала встретить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези