Читаем Тень Энвижен полностью

– Это было бы огромным счастьем для Ольги, – обрадовано проговорил Дерек, – возможно, ее племянник поможет наладить отношения с Сэнди и Ларисой. Ольга ничего мне не говорит, но я чувствую, что и она, и малыши очень переживают из-за разрыва.

– Попроси, пожалуйста, Ольгу со мной связаться – мальчик будет звонить мне дня через два, и я должна знать, что ему ответить. Кажется, он собирается приехать в Австралию и купить на имя матери какие-то акции, чтобы обеспечить ее жизнь.

– Акции? – Дэвидсон удивленно вскинул бровь.

– Так я поняла. На имя Ларисы.

– Мы всегда будем рады нашему племяннику, – наивно сказал Дерек, – пусть пишет, звонит и приезжает, я во всем ему помогу. Ольга непременно с тобой свяжется.

– Не стану больше вас задерживать, – Анна с улыбкой поднялась, – хочу еще раз поблагодарить вас обоих за предоставленную нам возможность организовать выставку работ Мэгги.

Даже самому себе Ян Дэвидсон не смог бы объяснить, почему от тона, каким она это произнесла, в сердце его вновь зашевелился червь тревоги.

Сообщать жене радостную весть по телефону Дерек не стал, только позвонил, чтобы сказать:

– Дорогая, у меня для тебя сюрприз. Нет-нет, ничего не скажу, вечером узнаешь, потерпи.

Ольга не стала настаивать – муж постоянно преподносил ей какие-нибудь нелепые сувениры и искренне полагал, что ей так же нравится получать эти мелкие знаки любви, как и ему их дарить. Правда, иногда среди вещиц попадалось что-нибудь действительно ценное, поэтому она не пресекала его действий, а ненужный хлам постоянно кому-нибудь передаривала – своему агенту по недвижимости, парикмахеру, дизайнеру, хозяину кафе, где они с детьми постоянно обедали, и прочим. Те поначалу удивлялись, но Ольга с милой улыбкой объясняла, что таков национальный русский обычай – делать подарки приятным сердцу друзьям. В результате даже этот мелкий хлам способствовал установлению контакта и добрых отношений между ней и людьми. В конце концов, Ольга пришла к выводу, что обычаи во всех странах разные, но природа человеческая везде одинакова – что в России, что в Австралии. Поэтому в тот день, ожидая возвращения мужа с работы, она, не так уж и желая получить обещанный сюрприз, все же испытывала нечто вроде любопытства.

Однако Дерек приехал поздно – почти сразу после ухода Анны позвонил топ-менеджер одной из дочерних компаний холдинга, сообщив о непредвиденных проблемах. После полудня Дерек вылетел в Канберру и домой вернулся лишь поздно вечером. Полагая, что все уже спят, он прошел на кухню, поставил на плиту чайник и сделал себе два сэндвича, но лишь только собрался откусить первый кусок, как в дверь в ночном халате вплыла Ольга и обняла его за шею.

– Милый, все в порядке? Я беспокоилась, ждала тебя с обещанным сюрпризом.

Она нежно засмеялась таким смехом, что сразу стало ясно: сюрприз – это шутка. Ждали Дерека и только его одного. Тем не менее, при ее словах он спохватился и легонько шлепнул себя по лбу.

– Да, конечно, сюрприз! И как же это я забыл?

– Ну, теперь вспоминай, – она обняла его сзади и коснулась губами уже намечавшейся лысины, а потом, ощутив, как сразу напряглось его тело, торопливо разомкнула объятия и, обойдя стойку, села напротив на вращающийся табурет, – только сначала поешь.

Со стороны все опять же выглядело, как забота доброй жены о пищеварении мужа. Дерек, немного разочарованный ее уходом от него на другую сторону стойки, сообщил о визите Анны Гримвэйд. Ольга заставила мужа трижды повторить рассказ, и, наконец, Дерек взмолился:

– Дорогая, больше я ничего не смогу вспомнить, да и зачем это нужно? Я понимаю, как ты ошеломлена, это огромная радость для нас всех, но лучше позвони Анне, она сама все тебе расскажет.

– Утром непременно позвоню, – она улыбнулась одними губами, – благодарю тебя, дорогой, это действительно огромная радость для нас всех. Налить тебе еще чаю?

– Да, пожалуйста, – Дерек сделал себе еще один бутерброд и осторожно сказал: – Я понимаю, что ты обижена на сестру и Сэнди, даже запретила мне и детям при тебе о них упоминать. Ты мне не разрешила помочь им деньгами, когда я предлагал, расплакалась, даже не сказала, где они сейчас находятся. Я так и не понял, что там у вас произошло, и не хочу вмешиваться, но перед лицом такой радости нужно забыть обо всех старых распрях, ты не считаешь?

– Ты прав, дорогой, я подумаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хиппи
Хиппи

«Все, о чем повествуется здесь, было прожито и пережито мной лично». Так начинается роман мегапопулярного сегодня писателя Пауло Коэльо.А тогда, в 70-е, он только мечтал стать писателем, пускался в опасные путешествия, боролся со своими страхами, впитывал атмосферу свободы распространившегося по всему миру движения хиппи. «Невидимая почта» сообщала о грандиозных действах и маршрутах. Молодежь в поисках знания, просветления устремлялась за духовными наставниками-гуру по «тропам хиппи» к Мачу Пикчу (Перу), Тиахонако (Боливия), Лхасы (Тибет).За 70 долларов главные герои романа Пауло и Карла совершают полное опасных приключений путешествие по новой «тропе хиппи» из Амстердама (Голландия) в Катманду (Непал). Что влекло этих смелых молодых людей в дальние дали? О чем мечтало это племя без вождя? Почему так стремились вырваться из родного гнезда, сообщая родителям: «Дорогой папа, я знаю, ты хочешь, чтобы я получила диплом, но это можно будет сделать когда угодно, а сейчас мне необходим опыт».Едем с ними за мечтой! Искать радость, свойственную детям, посетить то место, где ты почувствуешь, что счастлив, что все возможно и сердце твое полно любовью!

Пауло Коэльо

Приключения / Путешествия и география