– Вы, наверное, пошутили насчет цены, – возвратившись к окошечку портье, очень мило сказала она и, перечислив все недостатки номера, добавила: – На ваш выбор: или вы селите меня в нормальный номер, или в два раза снижаете плату, и я остаюсь здесь на месяц.
Также мило улыбнувшись ей в ответ, портье сходил куда-то позвонить и, вернувшись, кивнул.
– Пятьдесят долларов. С утра мы еще предлагаем завтрак, в столовой стоят компьютеры, которыми гости отеля могут пользоваться.
– Сорок долларов, завтрак и компьютеры. Вы этот номер все равно ни одному клиенту не сдадите, он будет пустовать.
Портье испустил не очень тяжелый вздох и согласился.
– Ладно, сорок.
В конце концов, за сорок долларов все было не так уж и плохо – в номере стояли холодильник и телевизор, помимо кровати было еще большое кресло, им Сандра заставила грязные обои, занавеску в ванной горничная все же поменяла, а запах изоляции у вентилятора скоро стал слабее. Кондиционеров, разумеется, в номерах Варата-отеля и в помине не было, но на Тасмании даже летом погода стоит не такая жаркая, как в Мельбурне или в Сиднее, а ночью даже приятней спать с открытым окном. Под утро Сандра замерзла и во сне натянула на себя второе одеяло, а открыв глаза, долго не могла понять, где находится, и почему за окном маячат силуэты незнакомых строений.
К семи утра спустившись в столовую, она вежливо поздоровалась с двумя пухленькими женщинами в спортивных костюмах, сидевшими за большим столом, насыпала себе в тарелку мюсли, залила их молоком и примостилась напротив женщин.
– Я Морин, она Шейла, – весело представила одна из женщин себя и подругу, – хотите тосты? Тостер в углу. Бегаем по утрам перед завтраком, – указав на свой спортивный костюм, объяснила она.
– Я Сандра, рада познакомиться, спасибо.
Шейла сходила к тостеру и вновь наполнила свою тарелку свежеподжаренными тостами. Сандра при этом невольно подумала, что при таком количестве съеденного за завтраком утренний бег вряд ли поможет придать ее фигуре больше грации. Чуть позже в столовую спустился пожилой мужчина, с улыбкой приветствовал завтракавших леди и, налив себе кофе, сел читать газету. Сандра отнесла свою тарелку на столик с грязной посудой, прошла в небольшую комнату, примыкавшую к столовой, и включила компьютер.
«Нужно будет купить ноутбук, – подумала она, – как устроюсь, сразу куплю».
Старый ноутбук у Сандры перестал работать еще в сентябре, а новый, подарок Родерика, остался в апартаментах Фреш-Уотер. Однако каждый раз спускаться вниз, чтобы полазить по Интернету, удовольствия мало. Пробежавшись по местным сайтам, она вздохнула – в центр продаж приглашали менеджера, ветеринарный госпиталь Северного Хоббарта нуждался в ассистенте, но медицинские сестры, похоже, нигде не требовались.
Разослав свое резюме, Сандра решила пройтись – делать все равно было нечего. Она спустилась по круто сбегающей к морю Мюррей-стрит, на которой стоял Варата-отель, побродила по торговому ряду на Элизабет-стрит и дошла до туристического агентства. Здесь царило оживление, большая толпа весело переговаривающихся на разных языках туристов выстроилась в очередь на посадку в огромный двухэтажный автобус компании Грэй лайн, небольшие группы людей спешили к маленьким микроавтобусам. Водитель одного из них, худощавый мужчина лет шестидесяти с веселыми глазами, пропустил в салон последнего туриста и посмотрел на Сандру.
– Тур по городу, – сказал он с ужасающим местным акцентом, – места есть.
«Поеду, – неожиданно для самой себя решила она, – сто лет не была в Хоббарте, и тур недорогой. Что мне сейчас делать – сидеть весь день в этой грязной комнате отеля?»
Всю дорогу водитель-гид говорил, не умолкая и, рассказывая о бывшей женской тюрьме, помимо исторических фактов, поведал множество увлекательных и забавных анекдотов из местного фольклора. Правда, из-за его жуткого акцента большинство туристов, две трети которых были китайцами, изюминки рассказов не поняли и остались серьезными, однако Сандра посмеялась от души. В Ботаническом саду сделали длительный привал на ленч, и после чашки каппучино с пиццей, она решила, что жизнь не так уж и плоха, как иногда может показаться.
По окончании тура веселый водитель развез туристов по их отелям. Сандру он высадил на углу Элизабет-стрит и Тасма-стрит – до Варата-отеля оттуда было рукой подать. Проводив глазами укативший микроавтобус, Сандра обнаружила, что стоит у крыльца красного двухэтажного здания рядом с забавными фигурками животных размером почти в человеческий рост. Она потрогала поджавшего лапки кенгуру, пытаясь понять, сделан он из картона или из пластика, и посмотрела вверх – над входом висела вывеска
ВЕТЕРИНАРНАЯ БОЛЬНИЦА СЕВЕРНОГО ХОББАРТА.
Пока Сандра разглядывала фигурки, синяя дверь отворилась, и на крыльцо вышел полный кудрявый мужчина с большим крючковатым носом. При виде девушки глаза его весело заискрились, он раскурил сигарету и спросил:
– Привет, как поживаете? Любите животных?
В голосе мужчины слышался специфический акцент, и Сандра предположила, что он родом из Кейптауна.