Читаем Тень в тени трона. Графиня полностью

– Интересно! До Пуэрто-Рико семьсот пятьдесят миль, это тридцать пять дней пути. От Сан-Хуана до острова еще четыреста пятьдесят миль. Это еще дней двадцать. Итого пятьдесят пять – шестьдесят. Нам ходу до острова дней двадцать, не больше. Время есть. Пусть мисс Бекер сосредоточится на офицерах. Вы тоже придумайте что-нибудь. Мне нужна информация. Время еще есть, спешить не будем. Кстати, майор, вы получали информацию о крушении «Санта Терезы» по официальным каналам?

– Нет! По официальным каналам информацию о крушении «Санта Терезы» я не получал.

– Ну вот и не дергайтесь. Хотя я могу представить количество денег, волей судьбы оказавшихся на одиноком острове, – майор ясно увидел, как загорелись глаза бывшего капера. – Ладно, будем поспешать не торопясь. Слишком все гладко – а это подозрительно. Передай все, что необходимо, мисс. А я займусь подготовкой судна, на всякий пожарный случай.

Адмирал встал, давая понять, что у него к майору вопросов больше нет и у него тоже таковых быть не должно.

В тот же вечер в заведение мисс Бекер заявился сэр Якобс, капитан той самой голландской караки, в сопровождении двух своих офицеров и был принят как старый добрый друг.

Заведение мисс Бекер считалось лучшим. Она получила его в наследство от своей матери, которая готовила дочь к управлению публичным домом с детства, и не видела большого греха в том, что дает возможность людям, вышедшим из морского ада, немного отдохнуть в земном раю, пусть и за деньги.

На нижнем этаже располагалась большая зала, в которой собирались по вечерам матросы и простонародье. Здесь работали шесть девушек, которые подавали на небольшие, но добротно сделанные столики вино, ром и закуску. Девушки крутили попками и, присаживаясь за столики, выпрашивали выпивку и закуску, раскручивая клиентов на деньги. При желании и возможности оплаты, девушки уединялись в специальные комнаты, расположенные в подвальном этаже, где можно было заказать выпивку прямо в апартаменты.

Девушки работали на совесть, и каждый посетитель уходил довольным и не жалел о значительно полегчавшем кошельке. Девушкам хозяйка платила честно, порядок в заведении поддерживался образцовый с помощью двух девиц невзрачного вида, но силы такой, что каждая, не особенно напрягаясь, могла троих коней на скаку за ногу остановить и горящий дом по бревнышкам раскатать. Тем же самым был занят двухметровый громила с добрым выражением лица на плоской рябой физиономии, к тому же обладавший силой взбешенного минотавра.

В заведении, конечно, случались драки и поножовщина – а как без них. И посуда, и столы летали, бутылки разбивали о головы посетителей, женский визг и мат мужских голосов звучали, но это тоже необходимо для того, чтобы «стравить пар и сбросить страх и ужас морских переходов». Все это было частью работы заведения.

Но, что бы ни случилось вечером, на следующий день посетителей встречал идеальный порядок, чистота и приветливость хозяйки и ее девочек. Это привлекало и манило людей. Сама мисс Бекер принимала участие в судьбе всех своих «воспитанниц», и на улице никто из них до сих пор не умер. Все, кто уходил, уходили с устроенной судьбой.

Девушки и сама хозяйка, как принято в таких заведениях, давно и плотно «лежали» под соответствующими службами губернатора острова, который, еще будучи капитаном, любил посещать «кают-компанию малышки Бе».

Для офицеров и благородных господ существовал второй этаж, вход в который располагался с другой стороны здания. Мебель и девушки в этой части заведения были, естественно, изящней, все было обставлено по последней парижской моде.

Дамы из общества тоже не брезговали посещать заведение, иногда и для удовольствия, но тогда, естественно, маска скрывала лицо прелестницы. Встречи супругов исключались однозначно – мисс знала весь «свет» и «полусвет» Порт-Рояла.

При желании и заплатив приличную сумму, здесь можно было заказать даже девственницу, но это на любителя.

Для капитана Якобса, памятуя о состоявшейся накануне встрече с «шефом», сама хозяйка заведения готова была вывернуться наизнанку. Она бы приняла их и без оплаты, но троица платила «по-царски», не мелочась. Золото и серебро щедро извлекались из карманов и тут же превращались в ласку и готовность ко всему слегка ошалевших «жриц разврата», а разврата хватало с избытком.

Когда сам капитан, уже изрядно «загрузившийся ромом», вынул из кармана бриллиантовую брошь ценностью в годовой доход всего заведения «малышки Бе», она сама уже готова была прыгнуть в объятия клиента и показать «высший постельный пилотаж». Офицеры, пришедшие вместе с капитаном, уже были растащены девушками по апартаментам.

Капитан явно перебрал спиртного. Тупо уставившись на хозяйку заведения, он сквозь зубы, медленно выговаривая слова заплетающимся языком, заявил:

– Хочу девочку. Ты меня поняла, старая шлюха: ДЕ-ВО-ЧКУ, – для убедительности он хрястнул брошью, усыпанной алмазами, по столу. – Ну! И не вздумай надуть, я проверю, лично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы