Читаем Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] полностью

Спеттайг. Какого чёрта им понадобилось знакомиться с ней?

Фрэнсис. Я запрещаю вам разговаривать в подобном тоне!

Спеттайг. Плевал я на ваше запрещение! Какое мне дело до неё?

Фрэнсис. Возможно, вы измените мнение, узнав её имя. Разрешите представить вам донью Лусию д'Альвадорес.

Спеттайг. Донью Лусию д'Альвадорес?

Фрэнсис. Мистер… э-э-э… Спеттайг…

Спеттайг(в сторону). Знаменитая миллионерша? Ну, и угораздило же меня! (К Чарли, с ослепительной улыбкой.) Здравствуйте!

Чарли. Я тётушка Чарли из Бразилии, где много диких обезьян.

Спеттайг(в сторону). Ну, конечно же, я читал в газете, что её племянник — студент Оксфорда. (Громко.) Счастлив видеть вас, донья Лусия. Произошла непростительная ошибка, и я готов каяться в ней всю свою жизнь.

Джек(тихо к Чарли). Ну что ты стоишь, как столб?.. Он извинился. Пригласи его к завтраку.

Чарли. Вы глубоко оскорбили меня, но раз вы извинились…

Спеттайг. Я готов просить прощения на коленях.

Чарли. Так и быть, прощаю вас и приглашаю позавтракать с нами.

Спеттайг. Какая честь! Значит, вы больше не сердитесь на меня?

Чарли. Всё забыто. В знак примирения примите от меня этот цветок. (Откалывает цветок сэра Фрэнсиса и протягивает его Спеттайгу.)

Фрэнсис(в сторону). Мой цветок!


Раздаётся музыка за окнами.


Китти. Слушайте!

Джек. Это наш университетский оркестр.

Китти. А мистера Уикема всё ещё нет.

Эми. Может быть, мы найдём его на параде? Идёмте скорей!

Китти. Да, идёмте!


Эми и Китти убегают.


Джек(бежит за ними, бросая на ходу). Встретимся за завтраком.

Фрэнсис(предлагая руку Чарли). Разрешите?

Спеттайг. Нет, разрешите мне.


Чарли смотрит на них, затем берёт обоих под руку и направляется к двери.


Пускается интермедийный занавес.


Сцена 2

Улица Оксфорда.

Джек, Эми и Китти и прочие студенты приветствуют университетский оркестр.

Джек.

Вот идут! Как блестят на солнце трубы!Вот идут! Сколько реющих знамён!

Китти.

У меня задрожали даже губы.

Эми.

Ну а я покраснела, как пион.Твёрдый шаг! Заливаются кларнеты.Бравый шаг! Восхитительный парад.

Все.

Не сдержать криков буйного привета!Грянем все мы ура, шляпы вверх полетят!Слава, слава, наш уникальныйИ самый гениальныйСтуденческий оркестр!Музыканты славные.Все — таланты явные.
Займут одно из первых мест.

Джек.

Хоть иных педантовТошнит от дилетантов,Лично мне он век не надоест.

Все.

Слава, слава, наш уникальныйИ самый гениальныйСтуденческий оркестр!

Джек.

Хоть играют не в лад они порою…

Студент.

Разнобой не поставим им в вину.

Девушка.

Не беда, что фаготы и гобоиВоют так, как собаки на луну.

Все.

Хоть тромбон независим откровенноИ весьма своеволен барабан,За своих мы болеем неизменноИ простим, как всегда, мы любой им изъян.Слава, слава, наш уникальный
И самый гениальныйСтуденческий оркестр!Если вы мечтательны,Чутки и взыскательны,Вам слушать надо издали его.

Джек.

А по мне неплохо,Люблю я этот грохот,Мне не надо лучшего ничего.

Все.

Слава, слава, наш уникальныйИ самый гениальныйСтуденческий оркестр!Бог мой!Вот оркестр!


Общий танец.

Все расходятся.


Занавес поднимается.


Сцена 3

Сад Оксфордского университета. Чарли сидит на скамейке, слышит шаги, вскакивает, хочет бежать, но в этот момент появляется Джек и удерживает его.

Перейти на страницу:

Похожие книги