Читаем The Adolescent полностью

She spoke with extraordinary animation, very possibly half-affected, but nevertheless sincere, because it could be seen to what degree she had been wholly drawn into this affair. Oh, I could feel that she was lying (though sincerely, because one can also lie sincerely) and that she was now bad; but it’s astonishing how it happens with women: this air of respectability, these lofty forms, this unapproachability of social heights and proud chastity—all this threw me off, and I began to agree with her in everything, that is, while I sat with her; at least I didn’t dare contradict her. Oh, man is decidedly in moral slavery to woman, especially if he is magnanimous! Such a woman can convince a magnanimous man of anything. “She and Lambert—my God!” I thought, looking at her in bewilderment. However, I’ll say all: even to this day I don’t know how to judge her; indeed God alone could see her feelings, and besides, a human being is such a complex machine that in some cases there’s no figuring him out, and all the more so if that being is—a woman.

“Anna Andreevna, precisely what do you expect of me?” I asked, however, rather resolutely.

“How’s that? What does your question mean, Arkady Makarovich?”

“It seems to me by all . . . and by certain other considerations . . .” I explained, getting confused, “that you sent to me expecting something from me. So what was it precisely?”

Not answering my question, she instantly began speaking again, just as quickly and animatedly:

“But I cannot, I’m too proud to enter into discussions and deals with unknown persons like Mr. Lambert! I’ve been waiting for you, not for Mr. Lambert. My position is extreme, terrible, Arkady Makarovich! Surrounded by that woman’s schemes, I’m obliged to be devious—and it’s unbearable for me. I almost stoop to intrigues, and I’ve been waiting for you as for a savior. I cannot be blamed that I look eagerly around me to find at least one friend, and so I couldn’t help rejoicing over a friend: one who, even on that night, nearly frozen, could remember me and repeat only my name alone, is of course devoted to me. So I’ve been thinking all this time, and therefore I put my hopes in you.”

She looked into my eyes with impatient inquiry. And here again I lacked the courage to dissuade her and to explain to her directly that Lambert had deceived her and that I had never told him then that I was so especially devoted to her, and hadn’t remembered “only her name alone.” Thus, by my silence, it was as if I confirmed Lambert’s lie. Oh, I’m sure she herself understood very well that Lambert had exaggerated and even simply lied to her, solely in order to have a decent pretext for coming to see her and establishing contacts with her; and if she looked into my eyes as though convinced of the truth of my words and of my devotion, then, of course, she knew that I wouldn’t have dared deny it, so to speak, out of delicacy and on account of my youth. But, anyhow, whether this guess of mine is right or wrong—I don’t know. Maybe I’m terribly depraved.

“My brother will stand up for me,” she pronounced suddenly with ardor, seeing that I didn’t want to reply.

“I was told that you came to my apartment with him,” I murmured in embarrassment.

“But poor Prince Nikolai Ivanovich has almost nowhere to escape to now from the whole intrigue, or, better, from his own daughter, except to your apartment, that is, to a friend’s apartment; for he does have the right to consider you at least a friend! . . . And then, if only you want to do something for his benefit, you can do it—if only you can, if only there is magnanimity and courage in you . . . and, finally, if it’s true that you can do something. Oh, it’s not for me, not for me, but for a poor old man, who alone loved you sincerely, who managed to become attached to you in his heart as to his own son, and who longs for you even to this day! For myself I expect nothing, even from you—if even my own father has played such a perfidious, such a malicious escapade with me!”

“It seems to me that Andrei Petrovich . . .” I tried to begin.

“Andrei Petrovich,” she interrupted with a bitter smile, “Andrei Petrovich, to my direct question, answered me then on his word of honor that he never had the least intentions towards Katerina Nikolaevna, which I fully believed when taking my step; and yet it turned out that he was calm only until the first news about some Mr. Bjoring.”

“It’s not that!” I cried. “There was a moment when I, too, believed in his love for this woman, but it’s not that . . . and even if it was that, it would seem he could be perfectly calm now . . . since this gentleman has been dismissed.”

“What gentleman?”

“Bjoring.”

“Who told you about his dismissal? This gentleman has perhaps never been in so strong a position,” she smiled caustically; it even seemed to me that she gave me a mocking look.

“Nastasya Egorovna told me,” I murmured in embarrassment, which I was unable to conceal and which she noticed only too well.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза