“How does he know? Oh, he knows,” she went on answering me, but looked as if she had forgotten me and was talking to herself. “He’s come to his senses now. And how could he not know I’ve forgiven him, since he knows my soul by heart? He knows I’m somewhat of the same sort as he.”
“You?”
“Well, yes, he’s aware of that. Oh, I’m not passionate, I’m calm: but, like him, I also want everybody to be good . . . He does love me for something after all.”
“Then how is it he said you have all the vices?”
“He just said that; he’s keeping another secret to himself. And isn’t it true that the way he wrote his letter is terribly funny?”
“Funny?” (I was listening to her with all my might; I suppose she really was as if in hysterics and . . . maybe wasn’t speaking for me at all; but I couldn’t keep myself from asking.)
“Oh, yes, funny, and how I’d laugh if . . . if I wasn’t afraid. Though I’m not such a coward, don’t think it; but on account of that letter I didn’t sleep all that night, it’s written as if with some sort of sick blood . . . and after such a letter, what’s left? I love life, I’m terribly afraid for my life, I’m terribly pusillanimous about it . . . Ah, listen!” she suddenly roused herself. “Go to him! He’s alone now, he can’t be there all the time, he must have gone somewhere alone. Find him quickly, you must, run to him quickly, show him you’re his loving son, prove to him that you’re a dear, kind boy, my student, whom I . . . Oh, God grant you happiness! I don’t love anyone, and it’s better that way, but I wish everyone happiness, everyone, and him first, and let him know of it . . . even right now, I’d be very pleased . . .”
She got up and suddenly disappeared behind the portière; tears glistened on her cheeks at that moment (hysterical, after laughing). I remained alone, agitated and confused. I positively did not know to what to ascribe such agitation in her, which I could never have supposed in her. It was as if something contracted in my heart.
I waited five minutes, and finally ten; I was suddenly struck by the profound silence, and I ventured to peek through the door and call out. At my call, Marya appeared and declared to me in the most calm voice that the lady had long since dressed and gone out by the back door.
Chapter Seven
I
THAT WAS ALL I needed. I grabbed my fur coat and, putting it on as I went, ran outside, thinking, “She told me to go to him, but where am I going to get him?”
But, apart from everything else, I was struck by the question, “Why does she think something’s come now and he will give her peace? Of course, because he’s going to marry mama, but what about her? Is she glad that he’s marrying mama, or, on the contrary, is that what makes her unhappy? Is that why she’s in hysterics? Why can’t I resolve this?”
I note this second thought that flashed in me then literally, as a reminder: it’s important. That evening was fateful. And here, perhaps, against one’s will, one comes to believe in predestination: I hadn’t gone a hundred steps in the direction of mama’s apartment, when I suddenly ran into the man I was looking for. He seized my shoulder and stopped me.
“It’s you!” he cried joyfully and at the same time as if in the greatest astonishment. “Imagine, I went to your place,” he spoke quickly, “looking for you, asking for you—you’re the only one I need now in the whole universe! Your official told me God knows what lies; but you weren’t at home, and I left, even forgetting to ask him to tell you to run to me at once—and what then? I was going along in the unshakable conviction that fate couldn’t help sending you now, when I need you most, and here you’re the first one I meet! Let’s go to my place. You’ve never been to my place.”
In short, the two of us had been looking for each other, and something similar, as it were, had happened to each of us. We walked on, hurrying very much.