Читаем The Adolescent полностью

“Here, sir, kindly take these forty roubles!”

I boiled over. This was such an insult! All the past night I had dreamed of the meeting of the two brothers arranged by Versilov; all night I had feverishly imagined how I should behave so as not to abase myself—not to abase the whole cycle of ideas I had lived out in my solitude and which I could be proud of even in any circle. I had imagined how I would be noble, proud, and sad, maybe even in the company of Prince V——sky, and thus would be introduced straight into that world—oh, I’m not sparing myself, and so be it, so be it: it must be written down exactly in these details! And suddenly—forty roubles through a lackey, in the front hall, and what’s more, after ten minutes of waiting, and what’s more, straight from his hand, from his lackeyish fingers, not on a salver, not in an envelope!

I shouted so loudly at the lackey that he gave a start and recoiled; I immediately told him to take the money back, and so that “his master should bring it himself ”—in short, my demand was, of course, incoherent and, of course, incomprehensible for a lackey. However, I shouted so loudly that he went. Moreover, it seems my shouting was heard in the reception room, and the talk and laughter suddenly died down.

Almost at once I heard footsteps, imposing, unhurried, soft, and the tall figure of a handsome and haughty young man (he seemed to me still paler and leaner then than at today’s meeting) appeared on the threshold of the front hall—even five feet before the threshold. He was wearing a magnificent red silk dressing gown and slippers, and had a pince-nez on his nose. Without saying a word, he turned his pince-nez on me and began to study me. I, like a beast, took a step towards him and stood there in defiance, staring at him point-blank. But he studied me for just a moment, ten seconds at most; suddenly a most imperceptible smile appeared on his lips, and yet a most caustic one, caustic precisely in being almost imperceptible. He silently turned and went back inside, as unhurriedly, as quietly and smoothly, as he had come. Oh, these offenders from childhood, who still in the bosom of their families are taught by their mothers to offend! Naturally, I was at a loss . . . Oh, why was I at a loss then!

Almost at the same moment, the same lackey reappeared with the same banknotes in his hand:

“Kindly take this, it has been sent to you from Petersburg, and the master cannot receive you himself; ‘perhaps some other time, when he’s more free’”—I felt he added these last words on his own. But my lostness still persisted; I took the money and went to the door; took it precisely because I was at a loss, because I should have refused it; but the lackey, of course, wishing to wound me, allowed himself a most lackeyish escapade: he suddenly thrust the door open emphatically before me and, holding it open, said imposingly and deliberately, as I went past him:

“If you please, sir!”

“Scoundrel!” I roared at him, and suddenly raised my arm, but didn’t bring it down. “And your master’s a scoundrel, too! Report that to him at once!” I added, and quickly went out to the stairs.

“You daren’t do that! If I report it to the master right now, you could be sent with a note to the police this very minute. And you daren’t raise your arm . . .”

I was going down the stairs. It was a grand stairway, all open, and I was fully visible from above as I went down the red carpet. All three lackeys came out and stood looking over the banister. I, of course, resolved to keep silent; it was impossible to squabble with lackeys. I went all the way down without quickening my pace, and maybe even slowing it.

Oh, there may be philosophers (and shame on them!) who will say that this is all trifles, the vexation of a milksop—there may be, but for me it was a wound, a wound that hasn’t healed even to this minute, as I write, when everything is over and even avenged. Oh, I swear, I’m not rancorous or vengeful! Unquestionably, I always want revenge, even to the point of pain, when I’m offended, but I swear—only with magnanimity. Let me repay him with magnanimity, but so that he feels it, so that he understands it—and I’m avenged! Incidentally, I’ll add that I’m not vengeful, but I am rancorous, though also magnanimous. Does that happen to others? But then, oh, then I had come with magnanimous feelings, maybe ridiculous, but let it be. Better let them be ridiculous and magnanimous than not ridiculous but mean, humdrum, and average! I never revealed anything about that meeting with my “brother” to anyone, not even to Marya Ivanovna, or to Liza in Petersburg; that meeting was the same as receiving a shameful slap in the face. And now suddenly I meet this gentleman when I least expect to meet him; he smiles at me, tips his hat, and says with perfect amiability: “Bonsoir.” Of course, that was worth pondering . . . But the wound was reopened!

V

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза