Читаем The Isle of Blood полностью

“You could have stopped Mr. Arkwright from going.”

“But I wanted him to go. I could not allow Pellinore to go alone.”

It was absolutely the worst thing he could have said, and he knew it.

“I will go now,” he said meekly. “But I expect you downstairs for lunch. I will instruct François to whip up something extra special for you, très magnifique!”

Von Helrung hurried from the room. I dropped my carpetbag onto the floor, lay down face-first upon the bed, and willed myself to die.

It did not take long for my shock at being cast aside to change to shame (Arkwright is young and very strong and quite clever), or shame to confusion (

Do not underestimate him, von Helrung. I would trade a dozen Pierre Lebroques for one William James Henry), and then harden into a white-hot ember of rage. Sneaking off like that without a word of explanation, without even a farewell—fond or otherwise! The bravest man I’d ever known, a coward! How dare he, after all we’d suffered together, after my saving his life more than once. You are the one thing that keeps me human. Yes, I suppose I am, Dr. Warthrop, until you find someone to keep you human in my place. It dumbfounded me; it shook me to the foundations of my being. It did not matter that he had promised to return for me. He had left me; that’s what mattered.

Too much time had passed. I’d been too long with him. For two years he had bound me to him, a mote of dust caught in his Jovian gravity. I didn’t even know what the world looked like without the Warthropian lenses through which to view it. Now they were gone, and I was blind.

“We shall see how Mr. Arkwright likes it,” I told myself with bitter satisfaction. “‘Snap to, Mr. Arkwright! Snap to!’ Let’s see how he likes being laughed at and scolded and mocked and ordered around like a coolie. Have at it, Mr. Arkwright, and welcome to it!”

I refused to eat. I could not sleep. All of von Helrung’s efforts to coax me out of the room failed. I sat in the chair by the fireplace and sulked like Achilles in his tent, while the war of day-to-day life raged on without me. On the evening of the third day von Helrung shuffled in bearing a tray of hot chocolate and pastries and a chessboard.

“We will have a nice game of chess, ja? Now, do not tell me Pellinore failed to teach you. I know him better.”

He had. Chess was one of the monstrumologist’s favorite diversions. And, like many who excelled at the game, he never seemed to tire of utterly humiliating his opponent—that is, me. In the first year of our tenancy together, he wasted more than a few hours trying to instruct me in the finer aspects of strategy, attack, counterattack, and defense. I never bested him, not once. He might have chosen generosity over ruthlessness and allowed me to win a game or two, to build up my confidence, but the doctor never had much interest in building up anything in me other than a strong stomach. Besides, destroying an eleven-year-old boy in six moves—in a game he had been playing longer than the boy had been alive—lifted his spirits, like a fine wine at dinner.

“I don’t feel like playing.”

He was setting up the board. It was a set made from jade, the pieces carved into the shapes of dragons. The dragon king and queen wore crowns. The dragon bishops clutched shepherd crooks in their talons.

“Oh, no, no. We shall play. I shall teach you as I taught Pellinore. Better, so you can beat him when he comes back.” He was humming happily under his breath.

I hurled the board against the wall. Von Helrung gave a soft cry, mewling as he picked up the dragon king, who had lost his crown; it had broken off when the piece had hit the floor.

“Dr. von Helrung… I’m sorry…”

“No, no,” he said. “It is nothing. A gift from my dear wife, may her sleep go undisturbed.” He snuffled. Not knowing how to comfort him, and feeling mortified by my childishness, I awkwardly dropped my hand upon his shoulder.

“I worry too, Will,” he confessed. “The days ahead will be dangerous for him, and dark. Remember that when the tide of self-pity threatens to overwhelm you.”

“I know that,” I replied. “It’s why I should be with him. He doesn’t need me to cook or clean or take his dictation or care for his horse or any of that. Those things anyone can do, Dr. von Helrung. He needs me for the dark places.”

On the morning of the seventh day, a telegramrived from London:

ARRIVED SAFE. WILL ADVISE. PXW.

“Four words?” von Helrung moaned. “That is all he has to say?”

“An overseas cable costs a dollar a word,” I told him. “The doctor is very stingy.”

Von Helrung, who was not nearly as wealthy as my master, or as penny-pinching, returned this reply:

REPORT AT ONCE ANY FINDINGS.


HAVE YOU MET WITH WALKER?


ANXIOUSLY AWAITING YOUR REPLY.

That reply was long—very long—in coming.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика