Читаем The Lady Who Plucked Red Flowers Beneath The Queen's Window полностью

Pasha—kin of my thoughts, closer than my own skin. It had seemed different then, inside his mind. But I was on my own feet now, looking out from my own eyes, and I knew what I knew.

When she’d been confronted by the inevitable destruction of our people, Tryce had made herself into a brood. She had chosen to degrade herself and her daughters in the name of survival. What would the Land of Flowered Hills have become if she’d succeeded? What would have happened to we hard and haughty people who commanded the sacred powers of wind and sun?

I would not desecrate our knowledge by putting it in the hands of animals. This was not just one man who would die from what he learned. This would be unlocking the door to my matriline’s secret rooms and tearing open the many-drawered cupboards. It would be laying everything sacrosanct bare to corruption.

I broke away from Misa’s touch. “I will tell you nothing!”

The council acted immediately and unanimously, accord reached without deliberation. The narrow man wrought a spell-shape using only his hands, which Misa had told me could be done, but rarely and only by great mages. When his fingers held the right configuration, he blew into their cage.

An Obligation.

It was like falling through blackness. I struggled for purchase, desperate to climb back into myself.

My mouth opened. It was not I who spoke.

“Bring them water from the swamp and damp their brows until they feel the humidity of the place where the disease was born. The spirit of the disease will seek its origins, as any born creature will. Let the victims seek with their souls’ sight until they find the spirit of the disease standing before them. It will appear differently to each, vaporous and foul, or sly and sharp, but they will know it. Let the victims open the mouths of their souls and devour the disease until its spirit is inside their spirit as its body is inside their body. This time, they will be the conquerors. When they wake, they will be stronger than they had been before.”

My words resonated through the chamber. Misa shuddered and began to retch. The frog-skinned woman detached a lock of her scarlet hair and gave it, along with a sphere etched with my declamation, to their fleetest page. My volition rushed back into me as if through a crashing dam. I swelled with my returning power.

Magic is a little bit alive. It loves irony and it loves passion. With all the fierceness of my dead Land, I began to tear apart my straw body with its own straw hands. The effigy’s viscera fell, crushed and crackling, to the mosaic floor.

The narrow man, alone among the councilors, read my intentions. He sprang to his feet, forming a rapid protection spell between his fingers. It glimmered into being before I could complete my own magic, but I was ablaze with passion and poetry, and I knew that I would prevail.

The fire of my anger leapt from my eyes and tongue and caught upon the straw in which I’d been imprisoned. Fire. Magic. Fury. The academy became an inferno.

They summoned me into a carved rock that could see and hear and speak but could not move. They carried it through the Southern arch, the arch of retribution.

The narrow man addressed me. His fine, sensory hairs had burned away in the fire, leaving his form bald and pathetic.

“You are dangerous,” he said. “The council has agreed you cannot remain.”

The council room was in ruins. The reek of smoke hung like a dense fog over the rubble. Misa sat on one of the few remaining couches, her eyes averted, her body etched with thick ugly scars. She held her right hand in her lap, its fingers melted into a single claw.

I wanted to cradle Misa’s ruined hand, to kiss and soothe it. It was an unworthy desire. I had no intention of indulging regret.

“You destroyed the academy, you bitch,” snarled a woman to my left. I remembered that she had once gestured waterfalls, but now her arms were burned to stumps. “Libraries, students, spells…” her voice cracked.

“The council understands the grave injustice of an Obligation,” the narrow man continued, as if she had not interjected. “We don’t take the enslavement of a soul lightly, especially when it violates a promised trust. Though we believe we acted rightfully, we also acknowledge we have done you an injustice. For that we owe you our contrition.

“Nevertheless,” he continued, “It is the council’s agreement that you cannot be permitted to remain in the light. It is our duty to send you back into the dark and to bind you there so that you may never answer summons again.”

I laughed. It was a grating sound. “You’ll be granting my dearest wish.”

He inclined his head. “It is always best when aims align.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Город на заре
Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле. Время ответит, станет ли он классиком, но перед вами, несомненно, мастер современной прозы, пишущий на русском языке.

Валерий Дашевский , Валерий Львович Дашевский

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Эссе