Читаем The Traveling Vampire Show полностью

Maybe I would just go home. If I told Mom the truth, she would take me out to Janks Field. Then she’d tell Dad all about it, and he…

“Dwight?”

My heart jumped. I turned my head and saw Lee in the doorway, holding the screen door open.

“Oh, hi,” I called as if surprised to find her in this neck of the woods. “What’re you walking away for?” she asked.

I stopped. “I’m not”

“How about a Coke?”

I shrugged. “Okay. Thanks.” I hurried across her front lawn.

She stood there, holding the door and watching me, a look on her face as if she knew everything but considered it more fun to play ignorant.

Not dressed for company, she was wearing an old blue chambray shirt—probably one of Danny’s. The sleeves were rolled halfway up her forearms and the top couple of buttons weren’t fastened. Her shirt wasn’t tucked into anything. (Maybe she wore nothing it could be tucked into.) Her legs were bare, and she didn’t have on any shoes or socks.

As I trotted up the porch stairs, she asked, “Where you been hiding yourself?”

I shrugged and blushed. “Nowhere much,” I said.

In the doorway, she gave me a hug. I didn’t often get hugs from Lee; only if we hadn’t seen each other for a long time. I put my arms around her. As she kissed my cheek and I kissed hers, she gave me a good solid squeeze, mashing me against the front of her body. Her shirt was soft against my skin. By the feel of her breasts, I knew she wasn’t wearing any bra.

It was just about the best hug ever.

But we broke it up after a couple of seconds. Lee turned away, saying, “Come on, let’s get those Cokes.”

I followed her toward the kitchen, watching the back of her shirt. It draped her rear end, then stopped. The tail fluttered slightly as she walked.

“So what’ve you been doing with yourself?” she asked.

I suddenly remembered.

“Oh, yeah,” I said.

That was all I needed to say.

About one stride into the kitchen, Lee stopped and turned around and raised her eyebrows.

“Maybe the Cokes better wait,” I told her.

“What is it?”

“I was sort of wondering if you’d let me borrow your truck for about half an hour.”

“Sure,” she said, not even hesitating to think about it.

“Thanks.”

I followed her through the kitchen. Her brown leather purse was on top of the table. She picked it up, reached inside, pulled out her keys and tossed them to me. I caught them.

“Thanks,” I said again.

As I started to turn around, she said, “I’ve got nothing to do for a while. Want me to come along?”

I must’ve made a face.

“Guess not,” she said and shrugged.

“It’s not that. If you want to come along, it’s fine with me. I just don’t want to… you know, impose on you.”

“When you’re imposing, I’ll let you know.”

“Okay.”

“And you’re not.” She gave me a quick smile. “Not yet, anyway.” The smile gone, she added, “You need some help, don’t you?”

“Well, I need a car. But it’d be great if you want to come along with me.”

“You sure?” she asked.

“Sure.”

“Where’re we going?”

“Janks Field.”

She let out a laugh, throwing back her head, then shaking it. When the laugh was over, she said, “That explains plenty.”

“Still want to come?”

“You bet. But what’s the problem?”

“Slim got attacked by a dog.”

Lee grimaced. “Slim being Frances?” she asked.

“Right. Anyway, it didn’t hurt her much, but she fell down and got some cuts. I was afraid she’d bleed all over the place if she tried to walk home, so I left her there with Rusty. They’re on top of that snack stand.”

“What about the dog?” Lee asked.

“It was still there when I left. But it can’t get to them as long as they stay on the roof.”

“So the idea is to drive out and rescue them?”

“That’s it,” I said.

“No problem. Just let me have a minute to get dressed. Go ahead and grab yourself a Coke. You look like you could use one.”

“Okay. Thanks.”

“If you want to wash up or something, feel free.”

I nodded, and she left the kitchen. When she was out of sight, I sighed.

Cheer up, I told myself. She’ll be back.

But “dressed.

Sighing again, I stepped over to the sink. I washed the dried blood off my hands, then splashed cold water onto my face. I used a wet paper towel to clean the sweat and grime off my arms and chest and belly. After that, I took a Coke bottle out of the refrigerator and pried its cap off.

I only managed a few swallows before Lee came in. She looked almost the same as before. Now, however, white shorts showed below the hanging front of her shirt. She wore white sneakers, but no socks.

“Ready to go?” she asked.

“All set.”

“Want me to drive?”

“Sure.” I tossed the keys to her. She caught them, then stepped past me and grabbed her purse off the table.

On our way to the front door, she said, “We’ll come straight back here unless Slim turns out to need a doctor or something.”

“Good idea.”

Outside, Lee held the screen door.

I reached for the main door, meaning to shut it behind me, but she said, “Let’s just leave it open. The more air gets in, the better.”

So I left it open and stepped outside.

The screen door banged shut as I followed Lee down the stairs.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик / Детективы
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы