Читаем Three Novels of Ancient Egypt полностью

The old man shook his head calmly, and with the smile still upon his lips, said, “Not at all. That was not my intention. Jest is necessary, but we should bear in mind that it is jest.”

“Is inspired creativity jest?” challenged Henfer.

“You call it inspiration and creativity,” said the philosopher dismissively. “I know it is the play of fantasy.”

Rhadopis looked at Heni, the architect, urging him to join in the fray, endeavoring to bring him out of his usual silence, but the man did not succumb to her temptation, not because he held that matter in question to be of little value, but because he believed, rightly or wrongly, that Hof did not mean what he was saying, and was teasing Henfer, and Ramon Hotep in particular, in his cruel manner. The poet, on the other hand, was greatly angered, and forgetting for a moment that he was in the palace of Biga, he addressed the philosopher in a spiteful tone: “If art is the play of fantasy then why are artists commissioned to do things they have not the capacity to achieve?”

“Because it demands of them to put aside the thought and logic they are used to and to seek refuge in a world of childhood and fantasy.”

The poet shrugged his shoulders disdainfully. “Your words do not deserve a response,” he said.

“Amen,” said Henfer, and Heni smiled in agreement, but Ramon Hotep had grown impatient and his anger would not allow him to be silent. He glared at the mocking faces, and said vehemently, “Does not art create pleasure and beauty for you?”

“How trivial that is,” said Anin, who hardly knew what he was saying for the wine had fuddled his mind.

The poet was furious. He let the lotus flower fall from his hand. “What is wrong with these people?” he blurted out. “They do not understand the meaning of what they are saying. Is it possible that I can mention pleasure and beauty and be told that they are trivial things? Is there then no purpose in the world to pleasure and beauty?”

Henfer was pleased with his companion's words and a flush of excitement came over him. He leaned over to Rhadopis's ear. “Your beauty is true, Rhadopis,” he said. “Life passes like a swiftly unfolding dream. I remember, for example, how sad I was at my father's death, and how bitterly I wept. But now whenever his memory comes to me I ask myself, ‘Did this person really live upon the earth or was he just an illusion appearing to me in the twilight?’ That is life. What benefit accrues to the mighty and powerful from their achievements, what gains to those who produce wealth and riches? What have rulers acquired from their ruling and leading? Are not their achievements like dust scattered in the wind? Power could be folly, wisdom error, and wealth vanity. As for pleasure, it is pleasure, it can be nothing else. Everything that is not beauty is worthless.”

A grave look appeared on Rhadopis's enchanting face, and dreams glimmered in her eyes as she said, “Who knows, Henfer, perhaps pleasure and beauty are trivialities too. Do you not see how I live my life in gentle comfort, courting pleasure, enjoying goodness and beauty? And yet despite all that, how often I am dogged by boredom and dejection.”

Rhadopis could see that Ramon Hotep was in a bad mood, and as she considered Henfer's displeasure and Heni's silence, she was touched by their hurt, and feeling responsible, she decided it was time to change the subject. “Gentlemen, enough! Whatever you have said, you shall never cease to search out art and seek the company of artists. You love them, though you relish in attacking them. You would make happiness itself a subject of debate and controversy.”

Governor Ani had grown weary of the discussion. “Dispel the dissenters with one of your happy songs,” he suggested.

Everyone longed to listen and enjoy, and they were united in their vociferous support of the governor's request. Rhadopis agreed. She had had enough of conversation and she felt once again the strange apprehension that had come over her several times that day. She thought that a song or a dance would drive it away, and, stepping over to her throne, she summoned her songstresses, who came with drums, lyres, flutes, and a wang and pipes, and lined up behind her.

Rhadopis gave a signal with her ivory hand and all began to play a beautiful rhythm and a graceful beat, providing a gorgeous musical accompaniment to her melodious voice. The musicians softened the sounds of their instruments and they became like the whispers of starry-eyed lovers, as Rhadopis began to sing the ode of Ramon Hotep:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное