Читаем Тибетское путешествие(СИ) полностью

Астин, поняв, что по его вине они попали в переделку, но не зная, что предпринять, плюхнулся на землю. В другой ситуации можно было бы посмеяться, глядя на слона, сидящего, упираясь перед собой передними ногами наподобие собаки или кошки и недоумённо хлопающего ушами. Но в ситуации, которая происходила сейчас, Денис развернулся и увидел, что над ним возвышается, уперев руки в бока, суровый бородатый человек. Брови на его обветренном лице грозно сошлись к переносице. Поэтому Денис, вместо того чтобы радоваться освобождению газели, испугался. И, пожалуй, ему было бы даже не стыдно признаться в этом. Уж очень недовольным выглядел охотник.

- Это ты, мальчишка, выпустил из ямы мою добычу?

- Ну... понимаете... - начал Денис, - газель просила меня помочь, и мне стало её жалко.

- Помочь? Жалко? - ещё сильнее нахмурился охотник.

- Да. - Денис набрал побольше воздуха в грудь и выпалил: - Я считаю, она не должна была становиться вашим обедом, вот.

- В самом деле? А не жалко тебе моих детей, которым теперь нечего есть?

- Ну... э-э...

На ум Денису живо пришла история бодхисаттвы Авалокитешвары про хлеб, в которой, вроде бы, всё закончилось хорошо - но на самом деле не всё, да и не то чтобы совсем хорошо. Похоже, в жизни всегда так: постоянно есть целая куча разных условий и причин, и вот, кажется, поступаешь правильно - но тут же выходит, что кто-то всё равно пострадал. В общем, недолго и запутаться.

- Ты должен мне заплатить за газель, чтобы я смог купить хотя бы зерна и масла, - не терпящим возражений голосом заявил охотник.

- И-извините, - заикнулся Денис. - Даже если бы у меня были деньги из моей страны, они бы вам тут не пригодились. А у меня, к тому же, ещё и нет ничего с собой...

- Тогда ты должен отработать ущерб, который мне причинил. Пойдёшь ко мне в слуги. И вот моё первое приказание: где хочешь достань еды!

В слуги?.. В голове у Дениса тут же закрутилась мысль, что это совершенно противозаконно - превращать человека в слугу. И, потом, он и так уже задержался в Тибете надолго. Можно не сомневаться, мама ужасно переживает... Но ничего из этих возражений он так и не произнёс, уверенный, что охотник не станет слушать. Просто стаял в полной растерянности. Наверное, будь у него такие же большие уши, как у Астина, он тоже с глупым видом хлопал бы ими.

- Ну, чего застыл? - прикрикнул охотник.

И вдруг кругом почему-то сделалось светлее, чем было. День и без того стоял ясный, но теперь рядом словно засиял какой-то большой яркий светильник. Охотник, глядя куда-то за спину Денису, переменился в лице. Хмурое выражение исчезло, кажется, появилась даже... неужели улыбка?

Пользуясь тем, что от него не требуют больше ответа, Денис оглянулся. И увидел слона. Не того крошечного слонишку, который вприпрыжку бегал за ним и которого он нёс на руках, а самого настоящего слона в полный рост. Или всё-таки того же самого?.. Ведь он белый, как Астин, и у него по три бивня с каждой стороны рта. Только у Астина они были меньше чем с половину карандаша, а у этого огромные. Ловушка, казавшаяся такой глубокой и опасной для газели, по сравнению со слоном выглядела небольшой ямкой.

Но кроме слона появился кое-кто ещё. На слоновьей спине, в седле, похожем на то, в каком ездил Манджушри, сидел человек... хотя, конечно, ясно, что не человек, а бодхисаттва. Ясно по короне, ожерельям и одеждам, и по этому необыкновенному свету, который исходил именно от его фигуры. В руках бодхисаттва держал большую корзину.

Без всяких лестниц и прочих приспособлений, и, к тому же, без всяких видимых усилий он сошёл на землю. Секунду назад ещё был в седле, и вот - уже стоит рядом с охотником и Денисом. Свет стал менее ярким, потом чуть заметным, потом вовсе исчез.

Охотник, сложив у груди ладони, поклонился:

- Приветствую тебя, всевеликодушный Самантабхадра!

Бодхисаттва поклонился в ответ и протянул охотнику корзину, которая оказалась наполнена какими-то мешочками и свертками.

- Прошу, охотник Тенг, прими от меня этот дар в уплату за газель, которую освободил мальчик. Он поступил так из добрых побуждений, не желая плохого тебе и твоей семье. Здесь зерно, масло, овощи и фрукты.

Охотник долго благодарил, и перед тем как пойти своей дорогой, даже побурчал Денису что-то примирительное. Денис тоже поблагодарил Самантабхадру - ведь тот избавил его от опасности превратиться в слугу. А вот к слону у него были кое-какие вопросы.

- Астин, зачем это ты притворялся маленьким, когда на самом деле ты нормального слоновьего размера? Сразу целую гору камней мог бы в яму сбросить!

Про размер слонов Денис имел неплохое представление, потому что видел их не только по телевизору, но и в зоопарке. И к тому, зоопарковому слону он, наверное, не решился бы подойти на такое близкое расстояние. Но слон, которого ты каких-нибудь полчаса назад держал на руках - это другое дело. Его просто смешно опасаться. Поэтому теперь Денис стоял, подбоченившись, совсем как недавно охотник, и требовал ответа.

Астин сконфуженно молчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей