Читаем Тибетское путешествие(СИ) полностью

- Помню, помню, - перебил Денис, - он, как и все бодхисаттвы, вовсе не злой, а совсем наоборот. Но очень уж свирепым его рисуют!

- Это потому, что он - воплощение силы, которая разрушает невежество и неблагоприятные чувства вроде гнева или зависти.

Приземистая, коренастая фигура, одежда в виде набедренной повязки, волосы, похожие на львиную гриву, глаза навыкате, причём целых три, третий - во лбу, и большой рот, в котором виднеются клыки - таким выглядел бодхисаттва Ваджрапани. Да ещё к тому же цвет кожи у него тёмно-синий. Есть от чего прийти в замешательство...

"Надо будет почаще напоминать самому себе, что он не злой", - подумал Денис.

Ваджрапани двигался вокруг костра в танце, то замирая, то совершая стремительные прыжки.

- Его танец тоже символизирует разрушение невежества и других препятствий, - объяснил Самантабхадра.

Завидев путников, Ваджрапани остановил свою пляску и приветственно взмахнул рукой:

- Я знаю, зачем вы меня ищите! И готов отправиться к претам. - Голос у бодхисаттвы был раскатистый. - Если тебе, мальчик, очень уж страшно, - добавил он, когда Денис, снова с помощью Астина, оказался на земле, - я могу принять другой, мирный облик.

- Нет уж, оставайтесь в таком облике, - попросил Денис.

Если он станет бояться бодхисаттвы, который не злой, что тогда будет в мире духов? Ведь среди них могут оказаться недобрые. Даже наверняка окажутся. Если трусить, лучше сразу отказаться от этого путешествия. Но это значит не сдержать данное Авалокитешваре обещание. Так что ни отказываться, ни трусить нельзя.

- Ну, Ваджрапани, - сказал Самантабхадра, - с тобой я могу отпустить Дениса, ни о чём не беспокоясь.

- Ещё бы! - хмыкнул Ваджрапани. - Прогуляемся по этому миру духов и тут же вернёмся обратно.

Попрощавшись с Самантабхадрой и Астином, Денис храбро объявил:

- Всё, я готов идти.

- Вот, возьми-ка это. - Ваджрапани поднял с земли какой-то кувшин и вручил Денису. А сам ухватил такой же, только раз в десять больше, и поставил его на своё плечо - легко, будто тот ничего не весил. Дунул на костёр с такой силой, что огонь мгновенно потух, и заявил:

- Теперь можно и в дорогу.

И они зашагали в направлении, известном одному Ваджрапани. Вдобавок к сумеркам сгустился ещё и туман. Но потом видно стало получше - бело-голубой свет озарил всё вокруг. Одной рукой бодхисаттва придерживал на плече кувшин, а из ладони другой исходил этот свет. Денис рассмотрел, что существует он не сам по себе, его распространяет предмет, похожий на две соединённые вместе цифры "восемь".

- А я знаю, что это такое, - указал на двойную "восьмёрку" Денис. - Это называется ваджра, от неё произошло ваше имя.

- Точно, - кивнул бодхисаттва. - Ваджра - это одновременно и молния, и алмаз.

- Хотя ни на то, ни на другое не похожа.

- Но это же не сама молния или алмаз, а только символ. Символы часто не похожи на то, что обозначают. Это как буква, знаешь.

- Какая буква?

- Да любая. Вот, например, есть буква "А", ты её можешь написать. А есть звук "А", который ты можешь произнести. Похожа буква на звук?

- Ну... - задумался Денис. - Не то чтобы похожа... Она его обозначает.

- Вот так же и ваджра обозначает молнию и алмаз.

Денис засомневался, стоит ли задавать следующий вопрос, но всё-таки решился:

- Надеюсь, вы не рассердитесь, если я спрошу... Ваш облик - это тоже символ, да? Символизирует вовсе не то, что вы сердитый, а разрушение невежества - так Самантабхадра сказал...

Ваджрапани громко расхохотался, но слова Дениса подтвердил:

- Да, так всё и есть.

Ваджра светилась не очень ярко, но можно было быть уверенным, что не наступишь в какую-нибудь колдобину и не споткнёшься о камень. Воздух словно застыл, ни намёка на ветер. Вскоре Денису начало казаться, что идти стало легче обычного, как будто под горку.

Ну да. Если в обитель богов надо подниматься, то в мир духов, конечно, спускаться. Всё правильно.

- А что в кувшинах? - стало любопытно Денису.

- Суп, - отозвался Ваджрапани.

Такой ответ Дениса порядком удивил.

- Чтобы сразу два дела сделать, мы претов заодно покормим, - объяснил бодхисаттва.

- А зачем их кормить? И почему именно супом?

Ваджрапани рассказал, что преты всё время хотят есть - оттого иногда их так и называют - "голодные духи". С едой в их мире туговато, поэтому приходится им несладко. К тому же, устроены они так, что у них очень тонкие шеи, поэтому питаться они могут одним супом.

- Странно, - удивился Денис. - Всё время хотят есть, и шеи у всех тонкие...

- На это есть причины, - сказал Ваджрапани.

- Ну да, я должен был догадаться! А какие?

- В виде духов рождаются люди, боги или асуры, которые были очень завистливыми и жадными.

Они прошли ещё немного, и бодхисаттва предупредил:

- Скоро увидим претов. И если тебе станет страшно, то это... ничего страшного.

- Да?.. - с сомнением переспросил Денис.

- Да, - уверенно заявил Ваджрапани. - Главное, помни, что духи не причинят тебе вреда. И ещё - что страх только в твоей голове.

- Это как? - Денис совсем растерялся. Похоже, бодхисаттва только и будет делать что удивлять его.

- Потом объясню, - пообещал Ваджрапани.

- А почему не теперь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей