Читаем Тихий герой полностью

— Я имею в виду, не могли ли поэтому и ваши мантии…

— «Вы полагаете магию Хогвартса настолько тупой?»

— Выбирайте выражения!

Я промолчал.

— Мистер Поттер, я вижу, вы не понимаете, какие… проблемы это может вызвать.

Она даже не стесняется. То, что алый факультет способен сожрать и за меньшее, нежели другой цвет шарфа, понимают многие, но чтобы вот так открыто…

Не знаю откуда, но в голове словно всплыла давно вынашиваемая максима.

— «Один кров, одна пища, одна магия на всех».

МакГонагалл вздрогнула, изменившись в лице.

— Откуда вы…

Неужели я случайно что-то процитировал? Мне кажется, этот вычурно изложенный принцип жизни в Хогвартсе лежит на поверхности.

— «Так жили при Основателях, когда не было ни этого замка во всей красе, ни парт, ни даже нормальных кроватей на всех. И многие века позже — тоже так. И сегодня, если присмотреться — всё ещё так», — написал я, глядя на МакГонагалл. — «Почему мы это забыли?»

— Не всё так просто, — помолчав, отвела взгляд МакГонагалл. — Сейчас не время для этого разговора. Скажите лучше, почему вы не ночуете на своём месте?

Она пристально посмотрела на меня.

— «Думаю, Перси рассказал вам мои причины».

— Что ж, идёмте посмотрим. Перси, пойдёмте с нами.

* * *

Мы прошли в коридор мужской половины и последовали к нашей спальне. Перси вошёл первым, дабы предупредить неловкость обитателей, потом позвал нас. Я же задержался, ибо внезапно увидел изменения в коридоре.

Как я уже говорил, планировка нашего коридора была простой и логичной: справа — двери в общие спальни, слева — душевые и санузлы. Дальний конец коридора был тупиковым. До недавнего времени.

Сейчас коридор удлинился на несколько метров, а в торце появилась дверь. И что-то мне подсказывает…

— Поттер, зайдите сюда!

Я вошёл в спальню. Несмотря на подходящий к апогею завтрак, Рон всё ещё спал, сотрясая помещение оглушительным храпом. Невилл сидел на сундуке одетый и с подушкой в руках — мы застали его за приборкой постели перед спуском в Большой зал. Дин и Симус отсутствовали.

Поморщившись, МакГонагалл бросила в сторону Уизли заглушающие чары, после чего огорошила меня вопросом:

— Где ваша кровать, мистер Поттер?

Я уверенно протянул указующий перст, но упёрся в неопрятную кучу грязной одежды, валяющуюся на полу на свободном пятачке. Совсем недавно этот пятачок умещал добротную резную кровать с балдахином, гусиными перинами и моим именем на спинке.

— «Во вторник была здесь», — ответил я, показав на нужное место.

Невилл с удивлением уставился на надпись в воздухе.

— Мистер Лонгботтом, вы не видели, что с ней случилось? — повернулась к Невиллу декан.

— Не знаю, профессор, — немного запинаясь, ответил Невилл. — Её просто не стало, когда нас не было. Мы подумали, что Гарри куда-то переселили.

— И давно это случилось?

— Вчера перед ужином её уже не было.

Декан помолчала.

— Поттер, где вы живёте?

— «На факультете Гриффиндор», — вздохнул я. Встрепенулся, вспомнив один досадный казус, и поспешно добавил: — «На мужской половине. Замок Хогвартс, Шотландия».

— Прекратите, дело серьёзное! Где вы ночевали?

— «В больнице».

— А вчера?

Я не ответил.

— Домовик Хогвартса! — позвала МакГонагалл.

С тихим хлопком в спальне появился домовик, одетый в старую наволочку с гербом Хогвартса. Эх, где та пёстрая одежда из «прошлого» замка?

— Что Тэбби может сделать для декана…

— Куда делась кровать отсюда? — начальственный перст указал на горку несвежей одежды.

— Тэбби убрал кровать на склад, а бельё и подушку отдал в чистку.

— На каком основании ты убрал кровать? — вздохнув, начала разматывать ассоциативный ряд МакГонагалл.

— Мистеру Поттеру она больше не нужна.

— Почему мистеру Поттеру больше не нужна эта кровать?

— Мистер Поттер живёт в другом месте.

— Почему, Мерлина ради, мистер Поттер живёт в другом месте? — начала терять терпение МакГонагалл.

Ответ был неожиданным. Для всех.

— В комнате на пятерых могут жить только пятеро.

Ненадолго установилась озадаченная тишина. Не доверяя результатам первоначального осмотра, МакГонагалл ещё раз пересчитала кровати в комнате. Мы с Невиллом сделали то же.

— Здесь же только четыре кровати! — высказала декан очевидную мысль. — Зачем мистера Поттера отсюда переселять?

— В комнате на пятерых могут жить только пятеро, — как заведённый, повторил домовик.

Я же незаметно покосился на коробку с крысой Уизли. Интересно, это наконец-то сработала какая-то формальная логика, или кто-то нашёл изящный выход… Для чего?

— Так, — не дала себя сбить с главной мысли бывший аврор Минерва МакГонагалл. — А где теперь живёт мистер Поттер?

И вот тут домовик вздрогнул и прижал уши.

— Тэбби не может сказать.

— Что? — МакГонагалл опешила. — Именем декана Гриффиндора, где теперь живёт гриффиндорец же, мистер Поттер?

Домовик вжал голову в плечу, потом стукнулся лбом о массивную ножку лонгботтомской кровати, заставив Невилла вздрогнуть.

— Тэбби не может сказать.

— То есть? Кто тебе запретил это говорить?

Бившийся о ножку домовик вдруг прекратил это делать, выпрямился и спокойно ответил:

— Тэбби не может сказать.

— Да что ж такое… Поттер, дайте ему формальное разрешение, не мучайте домовика!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кастелян

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература