Читаем Тихий герой полностью

— Не называй меня «милорд». Даже если нас никто не слышит — меня зовут мистер Поттер. И другим домовикам передай.

— Да, ми… мистер Поттер.

— Хорошо, — я снял мантию, оставшись в рубашке. — Мне нужно попасть в пылесборник Хогвартса. Возможно, он также называется «сортировочный накопитель». Ёмкость, куда собирается весь мусор из помещений перед отправкой, э-э, долой. Если, конечно, в накопителе сейчас можно находиться.

— Фиби знает, где это. Там можно находиться, только…

Я окутался физическим противопылевым щитом. Фиби кивнула и протянула руку.

Пылесборник здесь оказался таким же, разве что шахта имела квадратное сечение. Пыли, как ни странно, собралось мало. Вопреки ожиданию, аттрактор работал. Проблема нашлась в нескольких примыкающих звеньях транспортной сети — собираемая пыль просто сюда не доходила. Несмотря на это, я добросовестно проверил все имеющиеся плетения, а единственный аттрактор сменил на «карусель».

Полагая, что отключать уборку во всём замке во избежание перегрузки смысла нет — всё равно большинство бытовых плетений не работает — я восстановил работоспособность транспортной сети. Тем не менее пыль сразу же стала поступать из каких-то участков замка, так что мы поспешно ретировались.

— Фиби, тебя выделили мне в помощь на постоянной основе? — уточнил я, заметив, что домовичка, как и в прошлый раз, терпеливо ждала рядом, пока я работал в шахте.

— Это так, — подтвердила она. — Фиби удивлена, что мистер Поттер знает, как её зовут.

— Я был знаком с очень похожей на тебя помощницей, — вздохнул я, не зная, как ей поведать краткую версию происшедшего, не соврав. Врать ей совершенно не хотелось. — Как-то она сказала, что может быть в трёх местах одновременно. И я подумал: почему бы одним из таких мест не оказаться этому замку?

— Не может быть двух домовиков с одним именем, — произнесла Фиби слегка изменившимся голосом.

— Разве вас настолько мало? Ведь ваши имена состоят всего из одного-двух слогов.

— Звуки не имеют значения. Мистер Поттер звал именно меня.

— Вот как? — я почесал затылок и погрустнел. — Значит, это была тень иной реальности.

— Такое возможно, — согласилась Фиби.

— У нас будет много работы, — вздохнув, я обвёл стены рассеянным взглядом. — Не знаю, за что браться в первую очередь.

— Фиби сделает всё, что скажет мистер Поттер.

— Спасибо, Фиби. Ты свободна.

Домовичка, однако, не спешила исчезать. Я удивлённо посмотрел на неё.

— Может ли Фиби поинтересоваться, была ли другая Фиби полезной в том, что делал мистер Поттер?

Я впервые встретился с таким инициативным любопытством у домовиков. Что-то определённо произошло, когда я сказал, что знаю ещё одну домовичку по имени Фиби.

— Она — наиболее толковый домовик из тех, кого я знаю, — кивнул я.

— Фиби не подведёт, — поклонилась собеседница и исчезла.

* * *

— Слушай, ты быстро справился с заказом.

— «Я не всегда могу гарантировать такую скорость. Всё зависит от свободного времени».

Булстроуд передала мне свою подготовленную к доработке мантию после обеда. А уже к ужину я показывал ей результат.

— Ты всё-таки сделал оба кармана.

— «Это чтобы тебе проще было демонстрировать разницу нашим клиентам. И ещё вот зачем».

Я разместил оба кармана — у груди и под мышкой — друг напротив друга и начал пояснять:

— «Основное неудобство в таких карманах — то, что их содержимое нужно перекладывать в новый карман при смене одежды».

— О да, это тебе не сумка. Но ведь и носят-то в карманах немногое. Никто не делает их объёмом с угольный склад, как у тебя.

— «Ничего, к хорошему привыкают быстро. Так вот, в качестве возможной опции я сделал следующее. Давай наполним один из них чем-нибудь».

Мы вложили в грудной карман стопку книг.

— «Представь, что это — карманы разных мантий. Берём, прикладываем один карман к другому, прижимаем здесь, подаём немного энергии»…

— Ой!

Мантия дёрнулась. Небольшая тяжесть, ощущавшаяся в одном кармане, перетекла в другой.

— «Всё! Весь наш хомячий склад теперь в новой мантии».

— Так… Ну-ка, дай попробовать. Как ты там делал?

Булстроуд повторила перекидывание несколько раз и задумалась.

— Странно, что до этого до сих пор никто не додумался. Обычно используют палочку и манящие чары, но при этом, если ты не виртуоз концентрации, половина вещей оказывается на земле.

— «Ну… чары там не совсем уж элементарные. Контроль объёма, размера содержимого…»

— Погоди. Так зачарованы на переброску должны быть оба кармана?

— «Да. И на обоих карманах чары должны быть согласованы. В едином стандарте, так сказать».

— Хм, — проявила деловую хватку Булстроуд. — Мы мягко склоняем клиентов зачаровывать все карманы только у нас.

— «Вообще-то, это делается как раз для того, чтобы вещи не оказались на земле. Но ход твоих мыслей мне нравится».

— Семейное дело обязывает… Поттер, это нужно патентовать.

— «Говорю же, чары непростые, не каждый повторит. Фактически это короткодействующая трансгрессия».

— Что?! А просто вытянуть вещи из одного кармана в другой нельзя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кастелян

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература