Когда вдалеке показывается дом, я снова набрасываю на себя тени и пригибаюсь к земле. Меньше всего мне хочется, чтобы Лукас или его родители выглянули в окно и увидели, как я бегу по двору, особенно после сегодняшнего происшествия с солдатами. Но сад и растущие во дворе деревья дают мне прикрытие, и вот я уже у входной двери. Очень осторожно я поворачиваю ручку и открываю дверь. Она слегка скрипит, и я замираю. Всё тихо.
– Вообще-то мы тоже кое-что скрываем, – шепчу я. – И никакой ужасной тайны, связанной с Лукасом, нет.
Я хмурюсь:
– Не думаю, что они в опале. Они просто тревожатся.
Но слова Дары не дают мне покоя, они пожирают мою сдержанность. Любопытство побеждает. Они хорошие люди, и у них наверняка есть причина для беспокойства. Я просто должна доказать это Даре, вот и всё.
Все спят, и искушение так сильно… Я просто проверю, заперта ли дверь кабинета.
В итоге оказывается, что ручка поворачивается у меня в руке даже слишком легко. Комната внутри такая, как я себе и представляла: в центре стоит стол, по стенам – стеллажи с книгами. По-моему, Альфред всегда ходит с книгой в руках. Окно выходит на лес, и тени машут мне из-за деревьев.
– Видишь, Дара? Ничего необычного.
На дубовой поверхности разложены бумаги, и я подхожу поближе. Это чеки на продукты, которые они продали на рынке.
Дара не отвечает, но я чувствую её разочарование. Словно Дара хотела, чтобы они и вправду здесь что-то скрывали. Я уже собираюсь уходить, когда кое-что привлекает моё внимание – узкий ящик в нижней части стола. Сначала я его не заметила. Странный холодок бежит у меня по спине, но я стряхиваю его. Вряд ли в этом ящике что-то важное.
Но ведь не будет ничего страшного, если я проверю.
Я пытаюсь открыть ящик, но он не поддаётся, хотя замочной скважины я не вижу, поэтому нельзя сказать наверняка, заперт он или нет. Я тяну и тяну с такой силой, что, кажется, могу улететь, если ящик вдруг поддастся.
Я делаю, как она сказала, – и действительно, под столом обнаруживается маленький рычаг, который легко проглядеть. Я тяну за рычаг, и ящик открывается. Я вся трепещу, когда осматриваю его содержимое, при этом испытывая ощутимые уколы совести.
Здесь как будто всё то же самое – до тех пор, пока моя рука не нащупывает маленький старый свиток у задней стенки ящика. Я вытаскиваю его и разворачиваю на столе.
По Даре проходит рябь.
Свиток содержит очень длинный список имён, написанный разными людьми – какие-то надписи очень старые, а какие-то явно новые, – а рядом проставлены места и скорее всего даты. Некоторые имена, по большей части старые, вычеркнуты. Я проглядываю весь свиток – но до самого конца только сплошные имена.
– Не имею ни малейшего понятия, – отвечаю я, а волосы у меня на голове встают дыбом. – Но думаю, нам нужно прямо сейчас вернуть его на место. – Я запихиваю свиток обратно в ящик – и при этом не могу избавиться от ощущения, что за мной пристально наблюдают. – У них есть список людей. Ну и что? Это ничего не значит. Может, это просто список родственников, – эта мысль мне нравится. – Да, думаю, так и есть. И, наверное, какое-то время кто-то вёл учёт семьи. Зачем ещё нужно разным людям записывать имена в список, да ещё из стольких разных мест?
Дара хмыкает:
– Именно, – говорю я. – Это единственное подходящее объяснение.
Я отгоняю зловещие сомнения. Лукас и его семья знают, что такое магический дар. Каждое их слово и поступок ясно говорят о том, что я могу им доверять. Я не могу начать сомневаться в них из-за какого-то пустяка вроде этого свитка.
Я закрываю дверь кабинета, предварительно позаботившись оставить его в том виде, в котором нашла. Потом на цыпочках иду по коридору к моей кровати и сворачиваюсь клубком. Ведьмин орех благополучно лежит в мешке из-под муки.
– Что мы им скажем, если они найдут ведьмин орех? – спрашиваю я у Дары.
– А если всё-таки найдут?