Читаем Ткачиха теней полностью

– Если они так и будут дальше болтать, нам придётся ждать, пока они уедут. Кровавое полнолуние скоро наступит, и мы не можем медлить, но сегодня, когда все не спят, выходить будет слишком рискованно.

– Я не знаю, на сколько они приехали, – шепчу я.

– Надеюсь, что ненадолго, – резко отвечает Дара.

Я сворачиваюсь клубком:

– Не расстраивайся. Они мне нравятся, но ты мой лучший друг. Никто не может занять твоё место.

Она ёрзает:

– Прости. Я терпеть не могу вот так сидеть взаперти. Я хочу играть во тьме

.

– Скоро, – обещаю я и ложусь на спину, но как бы ни пыталась, не могу заснуть. Тихие голоса взрослых доносятся из коридора. Злая мысль приходит мне на ум. – Дара, а ты бы не хотела повеселиться прямо сейчас?

Она оживляется и клубится:

– Я вся внимание.

Я свешиваю ноги с кровати, и мои голые ступни касаются холодного пола. Слова миссис Родан о том, что моя интуиция сослужит мне хорошую службу, только подстёгивают меня.

– Я хочу знать, о чём они говорят. Возможно, они здесь не случайно, не просто так приехали погостить.

Дара становится темнее, её нетерпение почти физически ощутимо.

Я как можно быстрее созываю свои тени, чтобы не разбудить Кэри. Она лежит неподвижно, и к тому времени, когда тени скрывают меня, храбрость возвращается ко мне. Я приоткрываю дверь, голоса взрослых становятся громче. Смеха как будто не слышно, не то что в первые часы после их приезда. Должно быть, обсуждают что-то серьёзное.

Любопытство щекочет мне руки, я прижимаю тени к себе и крадусь по коридору. Никто не увидит меня – если только я сама этого не захочу.

На цыпочках я подхожу к гостиной, но остаюсь в тени.

– Я скучала по этому, – шепчет Дара, и я не могу с ней не согласиться. У меня всегда захватывало дух, когда мы подслушивали чьи-то разговоры: моих родителей, редких гостей, поваров. Так я чувствовала себя ближе к ним, как будто я по-настоящему их знаю. Хотя сегодня это чувство окрашено ноткой вины.

– Оставайтесь сколько сочтёте нужным, – говорит Миранда.

– Спасибо, но на этот раз мы погостим у вас недолго, – отвечает миссис Родан. – День, максимум два.

– Наверное, так безопаснее всего. Если леди Эшлинг догадывается, что вы скрывались в Парилле, то лучше всего будет как можно быстрее переехать в Аббачо, – говорит Альфред.

Я коченею. Тейт и его компаньон тоже говорили о леди Эшлинг. Тейт работал

на неё.

– Всё это не к добру, – говорит Дара, её голос дрожит.

Тогда я осмеливаюсь заглянуть за угол, чтобы посмотреть на них. Взрослые сидят напротив друг друга на диване, а отец Лукаса наполняет стаканы светлой искрящейся жидкостью.

Миранда необычно тиха и смотрит на свой стакан, где переливается питьё. Альфред кладёт руку ей на плечо:

– Не волнуйся, у неё нет причин заглядывать в эти края. Про наш дом вообще никто не знает.

Миссис Родан вздыхает:

– Нам стоило последовать вашему примеру и каждые два года переезжать на новое место в лесу. Это было мудро с вашей стороны. И глупо с нашей – ранее не воспользоваться помощью Сети. – Она понижает голос и ставит нетронутый стакан на стол, словно больше не может держать слова в себе. – Вы слышали о дочери Хэмлинов? Несколько недель назад леди Эшлинг сцапала её. Её солдаты с тех пор прочёсывают деревни на границе Циннии и Париллы в поисках одарённых детей и постепенно продвигаются в глубь страны. Их наступление как-то связано с тем договором, по которому циннийцы предложили подчинить три провинции одному закону.

Волосы у меня на затылке встают дыбом, по спине бегут мурашки. Эта леди Эшлинг ищет одарённых детей?! Я знаю, что она и Тейт предлагали вылечить детей, если родителям их магия не по нутру, но явная охота на них – совсем другое дело. Видимо, на самом деле лорд Тейт посетил поместье моих родителей вовсе не для того, чтобы обсудить договор.

– Я говорила тебе, что от Тейта хорошего не жди, – бурчит Дара.

– Вот почему мы решили, что пора сменить обстановку, – заканчивает мистер Родан.

Миранда через силу слабо улыбается:

– Ну, я слышала, что в это время года в Аббачо чудесно.

Они смеются, но смех не снимает повисшую в комнате атмосферу напряжения, натянутую между собеседниками, точно тетива лука.

– У нас есть для вас бумаги, – говорит Миранда, перебирая пачку на столе. – Как раз на прошлой неделе наши друзья из Сети сообщили нам, что ваша резиденция готова. Леди Эшлинг будет непросто вас отыскать.

Мистер Родан вздыхает:

– Да, но только до тех пор, пока правящие верхи Аббачо не подписали договор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ткачиха теней

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей