Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

— Благодарность кажется неуместной и явно недостаточной. Поэтому я не буду. Но знайте, что я вечно благодарен вам, и что люди во всем мире обязаны вам тем, что никогда не смогут вернуть.

Члены Ордена хранили гробовое молчание, пока он говорил.

— Мы не знаем точно, с чем столкнемся сегодня. Пожиратели смерти понесли большие потери в последней битве, и мы можем только догадываться, сколько их сегодня в замке. Мы знаем, что большое количество студентов, в основном слизеринцы, выбрали сторону Волан-де-Морта. Насколько нам известно, в последние месяцы они оставались в замке. Если вы встретите их, отнеситесь к ним как к угрозе, как и к любому другому Пожирателю смерти.

— Не жальтесь над ними. Это животные, которые ввергли нашу страну в смятение, которые убивали так же легко, как вы или я. Сегодня мы не просто положим конец Волан-де-Морту и его силам. Мы посылаем сообщение. Мы говорим всему миру, что мы не потерпим этого снова.

— Двигайтесь по моему сигналу.

Гарри вернулся к группе своих друзей. — Идите в Сладкое королевство. Встретимся там через некоторое время.

Они кивнули и аппарировали прочь.

— Профессор, — сказал Гарри, потянув МакГонагалл в сторону. — Я проведу вас через ворота, но я не смогу помочь, когда начнется битва.

Она кивнула в знак понимания. — Он будет в кабинете Альбуса.

— Да, мы тоже так думаем. — Гарри протянул руку. МакГонагалл взяла ее в свою. — Увидимся на другой стороне.

Гарри на мгновение оглядел толпу. — Римус, Филиус, оставайтесь в безопасности, хорошо?

Оба мужчины кивнули. Гарри понимал, что не все выживут в битве. Возможно, он был эгоистом, но он всеми силами надеялся, что все, кто ему дорог, выживут.

Гарри поднял Бузинную палочку в воздух и начал вращать ею. По мере того как он двигался, тучи над головой потемнели, и дождь усилился. Появился вихрь ветра, окруживший Гарри. Его мантии развевались, волосы развевались под порывами ветра. Ближайшие к нему люди упали на землю, так как их с силой оттолкнуло назад. Гарри направил свою палочку на ворота замка, и циклон рванулся вперед. Кованые железные ворота сорвало с петель и унесло в небо, где они на мгновение зависли, прежде чем их отбросило вглубь Запретного леса. Буря продолжала двигаться вперед, вырывая деревья из земли и расшвыривая их в разные стороны. Прежде чем он успел ударить по замку, Гарри исчез с хлопком, который не был слышен за шумом бури.

Он вновь появился в подвале «Сладкого Королевства», где его ждали остальные. По углам висели паутины, и было видно, что это место было заброшено некоторое время — вероятно, с тех пор, как Волан-де-Морт захватил замок. Он открыл люк и спрыгнул в проход. Пора было положить этому конец.

***

Шум был оглушительным, когда смерч Гарри врезался в замок. Ремонт, проведенный после нападения Волан-де-Морта, был в основном поверхностным, и передняя стена из камня и раствора рухнула под напором смерча. Первые Пожиратели Смерти только начали выходить из замка, когда разразилась буря. Члены Ордена не слышали их криков, когда фигуры в черных плащах разлетались по ветру, падая безжизненными кучами на землю или оказываясь раздавленными под рушащимися стенами.

Небо посветлело, буря рассеялась, и Орден устремился вперед. Кингсли и Римус шли впереди, держа палочки наготове. Подход к замку казался невероятно длинным. Если бы не разрушение, вызванное заклинанием Гарри, движение в гору было бы самоубийственным.

Когда они приблизились к тому, что когда-то было парадными дверями замка, груда обломков вылетела наружу. Римус услышал болезненный вскрик, когда кусок камня попал Кингсли в живот, и тот упал на колени. Аврор был недостаточно быстр со своим щитом. Он помог Кингсли подняться на ноги, не сводя глаз с облака пыли, скрывающего вход в Хогвартс.

Он покрутил палочкой, заставляя пыль исчезнуть. За ним стояла шеренга Пожирателей смерти и французов, их палочки двигались в унисон. Римус дернулся в сторону, изгибаясь всем телом, когда мимо него пронеслась пара Убийственных проклятий. Он шагнул вправо, нащупал груду камней и изгнал ее в сторону Пожирателей смерти. Их строй сломался, они бешено задвигались, тщетно пытаясь избежать раздробленного камня. Вокруг Римуса шквал заклинаний озарил пасмурный день, когда Орден двинулся вперед.

***

Волан-де-Морт сидел в кабинете, который когда-то принадлежал Альбусу Дамблдору. Его кресло было приподнято, что позволяло ему смотреть вниз на самых важных из своих подданных. Они сидели вокруг стола; Люциус тихо беседовал с Аленом Дюбуа, министром Франции, а главный аврор Жан Легуэй стоял в стороне. Волан-де-Морт прислушался к звукам битвы, слабо слышным в этой части замка, и улыбнулся, вертя в руке рюмку с коньяком. При обычных обстоятельствах он бы присоединился к схватке. Но эта встреча была гораздо важнее. Кроме того, он не чувствовал присутствия Гарри Поттера, а значит, нападение на его замок было, скорее всего, символическим жестом.

— Люциус, — начал Дюбуа, — народ начинает оборачиваться против нас. Если мы будем действовать слишком быстро на континенте, мы полностью потеряем их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее