Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

— Помните, я говорил вам, что бельгийцы не смогут сохранить нейтралитет? — Он дождался ее кивка, прежде чем продолжить. — Так вот, они выбрали свою сторону. Волан-де-Морта.

— Это абсурд, — сказала она. — Директор Дамблдор доверял…

Гарри поднял руку, заставив ее замолчать. — Мы все им доверяли, профессор. До тех пор, пока они не передали Дафну и меня Волан-де-Морту.

Гермиона бросилась к своему другу и обняла его. МакГонагалл на мгновение замолчала, почти потрясенная, чтобы говорить.

— Невозможно. — Она выглядела ошеломленной, не желая принимать еще одно предательство так скоро после предательства Северуса. — Защита предупредила бы меня.

— Бельгийцы сняли все защиты. — Гарри встретил ее взгляд с удивительной властностью. — Профессор, мне нужно, чтобы вы мне доверяли.

— Я… — Она заколебалась, но лишь на мгновение, прежде чем кивнуть. Дамблдор всегда доверял мальчику, и она сделает то же самое. — Конечно, мистер Поттер.

— Хорошо. Мне нужно, чтобы вы вывели всех отсюда.

— Кому еще мы можем доверять?

Гарри ненадолго задумался над этим вопросом, вспомнив, как Дамблдор говорил о важности доверия. — Никому. Уходите под землю и ждите, когда я выйду на связь. Если ученики готовы, обучите их сражаться. После того, как мы втроем разберемся с парой дел, мы дадим отпор Волан-де-Морта и вернем нашу страну.

МакГонагалл слегка склонила голову и, повернувшись, поспешила привести план Гарри в действие.

— Гермиона, иди возьми все необходимое и встретимся у моей комнаты через две минуты.

Трио поспешило прочь, Гермиона в свою комнату, а Гарри и Дафна в свою.

Гарри побежал к своей кровати, отбросив подушку в сторону. Его волшебная палочка лежала там, где он ее оставил. Он посмотрел направо и увидел, что Дафна нашла свою собственную палочку нетронутой. Он перевел взгляд на ящик, куда положил Дары. Он помахал палочкой над столом. Хотя он уже знал, что поставленные им чары исчезнут, его сердцебиение участилось, когда он убедился в этом. Он открыл ящик.

Они все еще были там. Он выдохнул, поднял их и убрал в карман плаща и камень. Бузинная палочка странно чувствовалась в руке после использования палочки Волан-де-Морта. Странно, но его палочка из остролиста чувствовала себя прекрасно. Возможно, он стал более привычным к ней после использования ее сестры.

— Не похоже, что он что-то взял, — заметил он.

— Он бы и не взял, не так ли? Это была миссия по эвакуации. Ему нужно было быстро войти и выйти.

Он и Дафна вышли из комнаты со всем своим земным имуществом. Гермиона уже ждала их в коридоре.

— Ты готова? — спросил Гарри.

— Мы можем, — начала Гермиона, но сделала паузу, прозвучавшую как-то неуверенно. — Мы можем поехать в Болгарию? Мне нужно связаться с Виктором. — Ее слова оборвались.

Гарри понимающе улыбнулся. — Там ведь не может быть хуже, чем где-либо еще, не так ли? Ты можешь нас туда переправить?

Гермиона с энтузиазмом кивнула и схватила Гарри за руку. Он взял руку Дафны в свою, и с хлопком трио исчезло.

***

Небо над домом Виктора Крама было неизменно серым. Сам дом, как заметил Гарри, был довольно скромным двухэтажным, расположенным глубоко в зарослях деревьев. Совсем не то, чего он ожидал от звезды квиддича.

Крам вышел на улицу, держа палочку перед собой. Он опустил ее, когда увидел их. — Гермиона?

Гарри не мог не заметить, что английский болгарина улучшился с тех пор, как они разговаривали в последний раз.

— Что происходит? — спросил он.

Гермиона рассказала ему все, от их нынешней ситуации до грядущей войны. Когда она закончила, он взял ее на руки.

— Если ты собираешься сражаться, я буду сражаться с тобой, — сказал он. — Вы останетесь здесь?

Гарри и Дафна обменялись взглядом, и она почти незаметно кивнула.

— Мы будем рады, Виктор. — Он снова посмотрел на дом. — Слышали когда-нибудь о чарах Фиделиуса?

***

Волан-де-Морт стоял перед одним из своих более способных последователей, осторожно потирая все еще болевшую челюсть. Дни, прошедшие после побега Поттера, были особенно тяжелыми.

— Вы хорошо послужили мне, аврор Легуэй. За поражение Блэка и поимку Поттера ты будешь вознагражден больше других.

— Вы слишком добры, мой Лорд.

— Возможно, — размышлял Волан-де-Морт, его лицо помрачнело. — Я снова нуждаюсь в твоих услугах.

— Что от меня требуется?

Волан-де-Морт отвернулся от мужчины, чтобы скрыть хмурый взгляд. Эта тема всегда стоила ему контроля над эмоциями. — Поттер нашел брешь в стенах и сумел сбежать из своей камеры незадолго до того, как я прибыл, чтобы разобраться с ним. Он должен быть пойман.

— Это будет сделано. — Аврор ни на секунду не сомневался, что ему удастся снова схватить мальчика.

— Только подчини его. Его судьба — умереть от моей руки. — Волан-де-Морт бросил непонимающий взгляд на вишневую палочку в своей руке. — Ты должен провести эти поиски без моей помощи. Я буду… занят другим.

Волан-де-Морт не сводил глаз с палочки.

========== Глава 23. ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее